Nando Reis - Bom Dia - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nando Reis - Bom Dia - Live




Bom Dia - Live
Good Morning - Live
Bom dia
Good morning
Agora nasceu um novo dia
A new day is born now
Doutor Zezé
Doctor Zezé
Bom dia, Dona Mariquinha
Good morning, Mrs. Mariquinha
Bom dia, Doutor Zézinho
Good morning, Doctor Zézinho
A Dona Cecília, Dona Leninha, Ataliba
Mrs. Cecília, Mrs. Leninha, Ataliba
Dona Alice deixa a Dona Judith em
Mrs. Alice leaves Mrs. Judith standing
Carlos Filho
Carlos Filho
Luiz
Luiz
Maria Luíza
Maria Luíza
Maria Cecília
Maria Cecília
Agora a minha família é muito maior
Now my family is much bigger
E muito melhor
And much better
Vânia
Vânia
Theodoro
Theodoro
Sophia
Sophia
O meu filho Sebastião
My son Sebastião
Ismael
Ismael
E Zoé
And Zoé
O nascimento
The birth
O tempo
The time
No momento
In the moment
Um sentimento
A feeling
Me acorda
Wakes me up
E concorda
And agrees
Que agora é hora
That now is the time
Fora com essa vida pior
Out with this worse life
A vida assim é melhor
Life is better this way
Eu vou andando
I'm walking
Eu vou andando
I'm walking
Eu vou andando
I'm walking
Vou cantando
I'm singing
Bom dia
Good morning
Agora nasceu um novo dia
A new day is born now
Doutor Zezé
Doctor Zezé
Bom dia, Dona Mariquinha
Good morning, Mrs. Mariquinha
Bom dia, Doutor Zézinho
Good morning, Doctor Zézinho
A Dona Cecília, Dona Leninha, Ataliba
Mrs. Cecília, Mrs. Leninha, Ataliba
Dona Alice deixa a Dona Judith em
Mrs. Alice leaves Mrs. Judith standing
Carlos Filho
Carlos Filho
Luiz
Luiz
Maria Luíza
Maria Luíza
Maria Cecília
Maria Cecília
Agora a minha família é muito maior
Now my family is much bigger
E muito melhor
And much better
Vânia
Vânia
Theodoro
Theodoro
A Sophia, minha filha
Sophia, my daughter
Sebastião
Sebastião
Ismael
Ismael
E Zoé
And Zoé
O nascimento
The birth
O tempo
The time
No momento
In the moment
Um sentimento
A feeling
Me acorda
Wakes me up
E concorda
And agrees
Que agora é hora
That now is the time
Fora com essa vida pior
Out with this worse life
A vida assim é melhor
Life is better this way
Eu vou andando
I'm walking
Eu vou andando
I'm walking
Eu vou andando
I'm walking
Vou cantando
I'm singing
Não tem de ser assim
It doesn't have to be like this
Que tudo se acabou
That everything is over
Nada fica perto do fim
Nothing comes close to the end
Quando começou
When it began
E acho que está tudo bem
And I think things are fine
Agora que tem mais gente
Now that there are more people
Vamos não olhar pra trás
Let's not look back
E olhar pra frente
And look ahead





Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.