Nando Reis - Bom Dia - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nando Reis - Bom Dia - Live




Bom Dia - Live
Доброе утро - Live
Bom dia
Доброе утро,
Agora nasceu um novo dia
Наступил новый день.
Doutor Zezé
Доктор Зезе,
Bom dia, Dona Mariquinha
Доброе утро, Донна Марикинья,
Bom dia, Doutor Zézinho
Доброе утро, Доктор Зезиньо.
A Dona Cecília, Dona Leninha, Ataliba
Донна Сесилия, Донна Ленинья, Аталиба,
Dona Alice deixa a Dona Judith em
Донна Алисе, оставь Донну Джудит в покое.
Carlos Filho
Зе Карлос Filho,
Luiz
Зе Луис,
Maria Luíza
Мария Луиза,
Maria Cecília
Мария Сесилия.
Agora a minha família é muito maior
Теперь моя семья стала намного больше
E muito melhor
И намного лучше.
Vânia
Ваня,
Theodoro
Теодоро,
Sophia
София,
O meu filho Sebastião
Мой сын Себастьян,
Ismael
Измаил
E Zoé
И Зои.
O nascimento
Рождение,
O tempo
Время,
No momento
В этот момент,
Um sentimento
Чувство
Me acorda
Будит меня
E concorda
И соглашается,
Que agora é hora
Что сейчас самое время.
Fora com essa vida pior
Прочь эта худшая жизнь!
A vida assim é melhor
Жизнь так лучше.
Eu vou andando
Я иду,
Eu vou andando
Я иду,
Eu vou andando
Я иду,
Vou cantando
Я пою.
Bom dia
Доброе утро,
Agora nasceu um novo dia
Наступил новый день.
Doutor Zezé
Доктор Зезе,
Bom dia, Dona Mariquinha
Доброе утро, Донна Марикинья,
Bom dia, Doutor Zézinho
Доброе утро, Доктор Зезиньо.
A Dona Cecília, Dona Leninha, Ataliba
Донна Сесилия, Донна Ленинья, Аталиба,
Dona Alice deixa a Dona Judith em
Донна Алисе, оставь Донну Джудит в покое.
Carlos Filho
Зе Карлос Filho,
Luiz
Зе Луис,
Maria Luíza
Мария Луиза,
Maria Cecília
Мария Сесилия.
Agora a minha família é muito maior
Теперь моя семья стала намного больше
E muito melhor
И намного лучше.
Vânia
Ваня,
Theodoro
Теодоро,
A Sophia, minha filha
София, моя дочь,
Sebastião
Себастьян,
Ismael
Измаил
E Zoé
И Зои.
O nascimento
Рождение,
O tempo
Время,
No momento
В этот момент,
Um sentimento
Чувство
Me acorda
Будит меня
E concorda
И соглашается,
Que agora é hora
Что сейчас самое время.
Fora com essa vida pior
Прочь эта худшая жизнь!
A vida assim é melhor
Жизнь так лучше.
Eu vou andando
Я иду,
Eu vou andando
Я иду,
Eu vou andando
Я иду,
Vou cantando
Я пою.
Não tem de ser assim
Не должно быть так,
Que tudo se acabou
Что все кончено.
Nada fica perto do fim
Ничто не кончается,
Quando começou
Когда начинается.
E acho que está tudo bem
И я думаю, что все хорошо
Agora que tem mais gente
Теперь, когда людей стало больше.
Vamos não olhar pra trás
Давай не будем оглядываться назад,
E olhar pra frente
А будем смотреть вперед.





Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.