Paroles et traduction Nando Reis - Como Somos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Somos
We Are As We Are
Começa
o
infinito
Infinity
begins
Com
dois
zeros
With
two
zeros
Protótipo
do
filho
Prototype
of
a
child
O
embrião
come
na
manjedoura
The
embryo
feeds
in
the
manger
A
gestação
no
ventre
reza
uma
novena
Gestation
in
the
womb
prays
a
novena
A
alma
agarra
a
carne
sedutora
The
soul
grips
the
seductive
flesh
O
corpo
cromossomos
genes
DNA
The
body,
chromosomes,
genes,
DNA
Carrega
a
mãe
o
embrulho
The
mother
carries
the
bundle
No
colo,
um
véu
In
her
lap,
a
veil
Luz
à
treva
escuro
Light
to
the
dark
obscure
Brilho
no
céu
Shine
in
the
sky
Na
infância
indaga,
Ó
triste
jardineira
In
childhood
she
asks,
Oh,
sad
gardener
Por
que
a
camélia
deu
suspiros
tão
mortais?
Why
did
the
camellia
give
such
deadly
sighs?
Beija
na
tela,
a
estrela
de
cinema
Kisses
on
the
screen,
the
movie
star
No
pierrot,
a
mesma
máscara
negra
do
carnaval
In
the
clown,
the
same
black
mask
of
the
carnival
Hoje
a
noite
tem
luar
Tonight
there
is
moonlight
O
sol
de
novo
há
de
brilhar
The
sun
will
shine
again
Na
linha
do
horizonte
On
the
horizon
line
Vai
passar
o
tempo
Time
will
pass
Vou
pra
longe
procurar
I
will
go
far
away
looking
for
Vou
para
Pasárgada
I
will
go
to
Pasárgada
Vou
me
vingar
I
will
get
revenge
Vou
matar
o
Tempo
I
will
kill
Time
E
ser
imortal
And
be
immortal
Atravessa
labirintos
Cross
labyrinths
Mil
gols
do
eterno
A
thousand
goals
of
the
eternal
Mito,
Rei
Pelé
Myth,
King
Pelé
Na
escola
aprende
a
não
dar
bandeira
At
school
he
learns
not
to
show
his
face
Mas
até
hoje
não
entende
o
que
é
um
mol
But
to
this
day
he
doesn't
understand
what
a
mole
is
Fez
faculdade
pra
seguir
carreira
He
went
to
college
to
pursue
a
career
Mas
sonha
mesmo
em
viver
do
futebol
But
he
really
dreams
of
making
a
living
from
football
Hoje
a
noite
tem
luar
Tonight
there
is
moonlight
O
sol
de
novo
há
de
brilhar
The
sun
will
shine
again
Na
linha
do
horizonte
On
the
horizon
line
Vai
passar
o
tempo
Time
will
pass
Vou
pra
longe
procurar
I
will
go
far
away
looking
for
Vou
para
Pasárgada
I
will
go
to
Pasárgada
Vou
me
vingar
I
will
get
revenge
Vou
matar
o
Tempo
I
will
kill
Time
E
ser
imortal
And
be
immortal
Bastaram
dois
sorrisos
e
um
olhar
Two
smiles
and
a
glance
were
enough
Foram
mais
felizes
sendo
um
par
They
were
happier
being
a
pair
Morreu
o
pai
porque
nasceu
primeiro
The
father
died
because
he
was
born
first
Renasce
agora
como
avô,
seu
filho
é
pai
Reborn
now
as
a
grandfather,
his
son
is
a
father
Escreve
no
epílogo
He
writes
in
the
epilogue
Seus
tristes
versos
His
sad
verses
Encerra
o
seu
livro
He
closes
his
book
Controverso
Controversial
A
gente
morre
a
vida
é
passageira
We
die,
life
is
transient
Escorre
lenta
vai
minguando
e
aqui
jaz
It
trickles
slowly,
dwindling
and
here
lies
Pra
uns
demora
mas
a
hora
chega
For
some
it
takes
time,
but
the
hour
comes
E
esse
encontro
ninguém
pode
evitar
And
this
encounter
no
one
can
avoid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nando Reis, Samuel Rosa De Alvarenga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.