Paroles et traduction Nando Reis - Como Somos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Começa
o
infinito
Начинается
бесконечность
Com
dois
zeros
С
двух
нулей
Protótipo
do
filho
Прототип
сына
O
embrião
come
na
manjedoura
Эмбрион
ест
в
яслях
A
gestação
no
ventre
reza
uma
novena
Беременность
в
утробе
читает
молитву
A
alma
agarra
a
carne
sedutora
Душа
цепляется
за
соблазнительную
плоть
O
corpo
cromossomos
genes
DNA
Тело,
хромосомы,
гены,
ДНК
Carrega
a
mãe
o
embrulho
Мать
несёт
свёрток
No
colo,
um
véu
На
руках,
вуаль
Luz
à
treva
escuro
Свет
во
тьме,
темнота
Brilho
no
céu
Сияние
в
небе
Na
infância
indaga,
Ó
triste
jardineira
В
детстве
вопрошает,
о
печальная
садовница,
Por
que
a
camélia
deu
suspiros
tão
mortais?
Почему
камелия
издала
столь
смертельные
вздохи?
Beija
na
tela,
a
estrela
de
cinema
Целует
на
экране
звезду
кино
No
pierrot,
a
mesma
máscara
negra
do
carnaval
В
Пьеро,
ту
же
чёрную
маску
карнавала
Hoje
a
noite
tem
luar
Сегодня
ночью
луна
O
sol
de
novo
há
de
brilhar
Солнце
снова
будет
сиять
Na
linha
do
horizonte
На
линии
горизонта
Vai
passar
o
tempo
Пройдёт
время
Vou
pra
longe
procurar
Я
уйду
далеко
искать
Vou
para
Pasárgada
Я
отправлюсь
в
Пасаргаду
Vou
matar
o
Tempo
Я
убью
Время
E
ser
imortal
И
стану
бессмертным
Atravessa
labirintos
Проходит
лабиринты
Mil
gols
do
eterno
Тысяча
голов
вечного
Mito,
Rei
Pelé
Мифа,
Короля
Пеле
Na
escola
aprende
a
não
dar
bandeira
В
школе
учится
не
сдаваться
Mas
até
hoje
não
entende
o
que
é
um
mol
Но
до
сих
пор
не
понимает,
что
такое
моль
Fez
faculdade
pra
seguir
carreira
Получил
образование,
чтобы
продолжить
карьеру
Mas
sonha
mesmo
em
viver
do
futebol
Но
на
самом
деле
мечтает
жить
футболом
Hoje
a
noite
tem
luar
Сегодня
ночью
луна
O
sol
de
novo
há
de
brilhar
Солнце
снова
будет
сиять
Na
linha
do
horizonte
На
линии
горизонта
Vai
passar
o
tempo
Пройдёт
время
Vou
pra
longe
procurar
Я
уйду
далеко
искать
Vou
para
Pasárgada
Я
отправлюсь
в
Пасаргаду
Vou
matar
o
Tempo
Я
убью
Время
E
ser
imortal
И
стану
бессмертным
Bastaram
dois
sorrisos
e
um
olhar
Хватило
двух
улыбок
и
одного
взгляда
Foram
mais
felizes
sendo
um
par
Были
счастливее,
будучи
парой
Morreu
o
pai
porque
nasceu
primeiro
Отец
умер,
потому
что
родился
первым
Renasce
agora
como
avô,
seu
filho
é
pai
Возрождается
теперь
как
дедушка,
его
сын
- отец
Escreve
no
epílogo
Пишет
в
эпилоге
Seus
tristes
versos
Свои
печальные
стихи
Encerra
o
seu
livro
Закрывает
свою
книгу
A
gente
morre
a
vida
é
passageira
Мы
умираем,
жизнь
мимолетна
Escorre
lenta
vai
minguando
e
aqui
jaz
Медленно
истекает,
убывает
и
здесь
покоится
Pra
uns
demora
mas
a
hora
chega
Для
одних
дольше,
но
час
приходит
E
esse
encontro
ninguém
pode
evitar
И
этой
встречи
никто
не
может
избежать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nando Reis, Samuel Rosa De Alvarenga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.