Paroles et traduction Nando Reis - Dentro Do Mesmo Time
Dentro Do Mesmo Time
Inside the Same Team
Entra
pela
porta
da
frente
You
walk
in
through
the
front
door
Mas
pula
para
o
banco
de
trás
But
hop
in
the
back
seat
Abre
a
janela
contente
You
open
the
window,
delighted
Pra
ver
o
sol
fervendo
no
ar
To
watch
the
sun
boiling
in
the
sky
E
depois
que
o
olhou
And
after
you
look
at
it
Fica
sem
falar
You
stay
quiet
Escolhe
o
esmalte
meticulosamente
You
choose
your
nail
polish
meticulously
Por
ver
razões
na
cor
que
irão
se
explicar
Because
you
see
reasons
in
the
color
that
will
explain
themselves
Pra
tudo
funcionar
simplesmente
So
that
everything
will
work
out
simply
Como
gesto
espontâneo,
invulgar
As
a
spontaneous
gesture,
unique
E
depois
da
cor
And
after
the
color
O
que
virá?
What
will
come?
Se
o
mundo
combinar
felicidade
e
tristeza
dentro
do
mesmo
time
If
the
world
combines
happiness
and
sadness
on
the
same
team
Lugar
que
não
se
vá
é
o
que
há
pra
duvidar
se
é
só
isso
que
existe
The
place
you're
not
going
is
the
place
to
doubt
if
that's
all
that
exists
Vai
confirmar
o
olho
que
olhou
It
will
confirm
the
eye
that
looked
Ou
esperar
o
sonho
que
ninguém
sonhou?
Or
wait
for
the
dream
that
no
one
dreamed?
Entra
pela
porta
da
frente
You
walk
in
through
the
front
door
Mas
pula
para
o
banco
de
trás
But
hop
in
the
back
seat
Abre
a
janela
contente
You
open
the
window,
delighted
Pra
ver
o
sol
fervendo
no
ar
To
watch
the
sun
boiling
in
the
sky
E
depois
que
o
olhou
And
after
you
look
at
it
Fica
sem
falar
You
stay
quiet
Escolhe
o
esmalte
meticulosamente
You
choose
your
nail
polish
meticulously
Por
ver
razões
na
cor
que
irão
se
explicar
Because
you
see
reasons
in
the
color
that
will
explain
themselves
Pra
tudo
funcionar
simplesmente
So
that
everything
will
work
out
simply
Como
gesto
espontâneo,
invulgar
As
a
spontaneous
gesture,
unique
E
depois
da
cor
And
after
the
color
O
que
virá?
What
will
come?
Se
o
mundo
combinar
felicidade
e
tristeza
dentro
do
mesmo
time
If
the
world
combines
happiness
and
sadness
on
the
same
team
Lugar
que
não
se
vá
é
o
que
há
pra
duvidar
se
é
só
isso
que
existe
The
place
you're
not
going
is
the
place
to
doubt
if
that's
all
that
exists
Vai
confirmar
o
olho
que
olhou
It
will
confirm
the
eye
that
looked
Ou
esperar
o
sonho
que
ninguém
sonhou?
Or
wait
for
the
dream
that
no
one
dreamed?
Onde
você
quer
chegar?
Where
do
you
want
to
go?
Espalha
graça
ao
pleno
presente
You
spread
grace
to
the
present
moment
E
mesmo
ausente
é
doce
sua
falta
And
even
when
you're
absent,
your
absence
is
sweet
Espelho
é
o
mar,
o
lago,
meus
dentes
The
sea,
the
lake,
my
teeth
are
mirrors
Com
um
beijo
posso
ver
sua
alma
With
a
kiss
I
can
see
your
soul
E
depois
que
eu
vou
And
after
I
go
Não
vou
voltar
I
will
not
return
Enorme
o
seu
lugar,
quase
o
vento
Your
space
is
vast,
almost
like
the
wind
Mas
é
dentro
de
mim
mesmo
que
cabe
But
it
fits
inside
of
me
perfectly
Não
há
vogais
a
mais
no
silêncio
There
are
no
extra
vowels
in
silence
Que
morre
se
faltar
a
palavra
Which
dies
if
it
lacks
words
E
depois
falou:
Preciso
mais
And
then
you
spoke:
I
need
more
Se
o
mundo
combinar
felicidade
e
tristeza
dentro
do
mesmo
time
If
the
world
combines
happiness
and
sadness
on
the
same
team
Lugar
que
não
se
vá
é
o
que
há
pra
duvidar
se
é
só
isso
que
existe
The
place
you're
not
going
is
the
place
to
doubt
if
that's
all
that
exists
Vai
confirmar
o
olho
que
olhou
It
will
confirm
the
eye
that
looked
Ou
esperar
o
sonho
que
ninguém
sonhou?
Or
wait
for
the
dream
that
no
one
dreamed?
Onde
você
quer
chegar?
Where
do
you
want
to
go?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.