Paroles et traduction Nando Reis - Dentro Do Mesmo Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro Do Mesmo Time
В одной команде
Entra
pela
porta
da
frente
Входишь
через
парадную
дверь,
Mas
pula
para
o
banco
de
trás
Но
перепрыгиваешь
на
заднее
сиденье.
Abre
a
janela
contente
Открываешь
окно,
довольная,
Pra
ver
o
sol
fervendo
no
ar
Чтобы
видеть,
как
солнце
кипит
в
воздухе.
E
depois
que
o
olhou
И
после
того,
как
взглянула
на
него,
Escolhe
o
esmalte
meticulosamente
Выбираешь
лак
для
ногтей
тщательно,
Por
ver
razões
na
cor
que
irão
se
explicar
Видя
причины
в
цвете,
которые
сами
собой
объяснятся.
Pra
tudo
funcionar
simplesmente
Чтобы
все
работало
просто,
Como
gesto
espontâneo,
invulgar
Как
спонтанный,
необычный
жест.
E
depois
da
cor
И
после
выбора
цвета,
O
que
virá?
Что
будет
дальше?
Se
o
mundo
combinar
felicidade
e
tristeza
dentro
do
mesmo
time
Если
мир
соединит
счастье
и
грусть
в
одной
команде,
Lugar
que
não
se
vá
é
o
que
há
pra
duvidar
se
é
só
isso
que
existe
Место,
куда
не
попасть,
- это
то,
в
чем
можно
усомниться,
существует
ли
только
это.
Vai
confirmar
o
olho
que
olhou
Подтвердишь
ли
ты
взгляд,
которым
смотрела,
Ou
esperar
o
sonho
que
ninguém
sonhou?
Или
будешь
ждать
сон,
который
никто
не
видел?
Entra
pela
porta
da
frente
Входишь
через
парадную
дверь,
Mas
pula
para
o
banco
de
trás
Но
перепрыгиваешь
на
заднее
сиденье.
Abre
a
janela
contente
Открываешь
окно,
довольная,
Pra
ver
o
sol
fervendo
no
ar
Чтобы
видеть,
как
солнце
кипит
в
воздухе.
E
depois
que
o
olhou
И
после
того,
как
взглянула
на
него,
Escolhe
o
esmalte
meticulosamente
Выбираешь
лак
для
ногтей
тщательно,
Por
ver
razões
na
cor
que
irão
se
explicar
Видя
причины
в
цвете,
которые
сами
собой
объяснятся.
Pra
tudo
funcionar
simplesmente
Чтобы
все
работало
просто,
Como
gesto
espontâneo,
invulgar
Как
спонтанный,
необычный
жест.
E
depois
da
cor
И
после
выбора
цвета,
O
que
virá?
Что
будет
дальше?
Se
o
mundo
combinar
felicidade
e
tristeza
dentro
do
mesmo
time
Если
мир
соединит
счастье
и
грусть
в
одной
команде,
Lugar
que
não
se
vá
é
o
que
há
pra
duvidar
se
é
só
isso
que
existe
Место,
куда
не
попасть,
- это
то,
в
чем
можно
усомниться,
существует
ли
только
это.
Vai
confirmar
o
olho
que
olhou
Подтвердишь
ли
ты
взгляд,
которым
смотрела,
Ou
esperar
o
sonho
que
ninguém
sonhou?
Или
будешь
ждать
сон,
который
никто
не
видел?
Onde
você
quer
chegar?
Куда
ты
хочешь
прийти?
Espalha
graça
ao
pleno
presente
Излучаешь
грацию
в
настоящем
моменте,
E
mesmo
ausente
é
doce
sua
falta
И
даже
в
отсутствии
твоё
отсутствие
сладко.
Espelho
é
o
mar,
o
lago,
meus
dentes
Зеркало
- это
море,
озеро,
мои
зубы.
Com
um
beijo
posso
ver
sua
alma
Одним
поцелуем
я
могу
увидеть
твою
душу.
E
depois
que
eu
vou
И
после
того,
как
я
уйду,
Não
vou
voltar
Я
не
вернусь.
Enorme
o
seu
lugar,
quase
o
vento
Огромно
твое
место,
почти
как
ветер,
Mas
é
dentro
de
mim
mesmo
que
cabe
Но
оно
помещается
внутри
меня.
Não
há
vogais
a
mais
no
silêncio
Нет
лишних
гласных
в
тишине,
Que
morre
se
faltar
a
palavra
Которая
умирает,
если
не
хватает
слова.
E
depois
falou:
Preciso
mais
И
после
сказала:
Мне
нужно
больше.
Se
o
mundo
combinar
felicidade
e
tristeza
dentro
do
mesmo
time
Если
мир
соединит
счастье
и
грусть
в
одной
команде,
Lugar
que
não
se
vá
é
o
que
há
pra
duvidar
se
é
só
isso
que
existe
Место,
куда
не
попасть,
- это
то,
в
чем
можно
усомниться,
существует
ли
только
это.
Vai
confirmar
o
olho
que
olhou
Подтвердишь
ли
ты
взгляд,
которым
смотрела,
Ou
esperar
o
sonho
que
ninguém
sonhou?
Или
будешь
ждать
сон,
который
никто
не
видел?
Onde
você
quer
chegar?
Куда
ты
хочешь
прийти?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.