Paroles et traduction Nando Reis - Dentro Do Mesmo Time
Entra
pela
porta
da
frente
Входите
через
переднюю
дверь
Mas
pula
para
o
banco
de
trás
Но,
прыгает
на
заднем
сиденье
Abre
a
janela
contente
Открывает
окно
рад
Pra
ver
o
sol
fervendo
no
ar
Чтобы
увидеть
солнце
кипит
в
воздухе
E
depois
que
o
olhou
И
после
того,
как
посмотрел
Fica
sem
falar
Остается
говорить
Escolhe
o
esmalte
meticulosamente
Выбирайте
эмаль
тщательно
Por
ver
razões
na
cor
que
irão
se
explicar
Видеть,
причин,
цвет,
который
будет
объяснить
Pra
tudo
funcionar
simplesmente
Ведь
все
работает
просто
Como
gesto
espontâneo,
invulgar
Как
жест
спонтанной,
необычной,
E
depois
da
cor
И
после
цвет
Se
o
mundo
combinar
felicidade
e
tristeza
dentro
do
mesmo
time
Если
объединить
мир
и
счастье,
и
печали,
в
то
же
время
Lugar
que
não
se
vá
é
o
que
há
pra
duvidar
se
é
só
isso
que
existe
Место,
которое
не
уходи,
это
то,
что
есть
ты
сомневаешься,
является
ли
это
только
то,
что
существует
Vai
confirmar
o
olho
que
olhou
Будет
подтвердить
глаза,
что
смотрели
Ou
esperar
o
sonho
que
ninguém
sonhou?
Или
ждать,
мечту,
что
никто
не
мечтали?
Entra
pela
porta
da
frente
Входите
через
переднюю
дверь
Mas
pula
para
o
banco
de
trás
Но,
прыгает
на
заднем
сиденье
Abre
a
janela
contente
Открывает
окно
рад
Pra
ver
o
sol
fervendo
no
ar
Чтобы
увидеть
солнце
кипит
в
воздухе
E
depois
que
o
olhou
И
после
того,
как
посмотрел
Fica
sem
falar
Остается
говорить
Escolhe
o
esmalte
meticulosamente
Выбирайте
эмаль
тщательно
Por
ver
razões
na
cor
que
irão
se
explicar
Видеть,
причин,
цвет,
который
будет
объяснить
Pra
tudo
funcionar
simplesmente
Ведь
все
работает
просто
Como
gesto
espontâneo,
invulgar
Как
жест
спонтанной,
необычной,
E
depois
da
cor
И
после
цвет
Se
o
mundo
combinar
felicidade
e
tristeza
dentro
do
mesmo
time
Если
объединить
мир
и
счастье,
и
печали,
в
то
же
время
Lugar
que
não
se
vá
é
o
que
há
pra
duvidar
se
é
só
isso
que
existe
Место,
которое
не
уходи,
это
то,
что
есть
ты
сомневаешься,
является
ли
это
только
то,
что
существует
Vai
confirmar
o
olho
que
olhou
Будет
подтвердить
глаза,
что
смотрели
Ou
esperar
o
sonho
que
ninguém
sonhou?
Или
ждать,
мечту,
что
никто
не
мечтали?
Onde
você
quer
chegar?
Куда
вы
хотите
прийти?
Espalha
graça
ao
pleno
presente
Распространяется
бесплатно
полную
подарок
E
mesmo
ausente
é
doce
sua
falta
И
даже
отсутствует
сладко
их
отсутствие
Espelho
é
o
mar,
o
lago,
meus
dentes
Зеркало-это
море,
озеро,
мои
зубы
Com
um
beijo
posso
ver
sua
alma
С
поцелуем
я
могу
видеть
и
свою
душу
E
depois
que
eu
vou
И
после
того,
как
я
буду
Não
vou
voltar
Я
не
вернусь
Enorme
o
seu
lugar,
quase
o
vento
Огромная
свое
место,
почти
ветер
Mas
é
dentro
de
mim
mesmo
que
cabe
Но
это
внутри
себя,
что
подходит
Não
há
vogais
a
mais
no
silêncio
Не
существует
гласных
в
тишине
Que
morre
se
faltar
a
palavra
Что
умрешь,
если
не
хватает
слов
E
depois
falou:
Preciso
mais
И
после
говорит:
Надо
больше
Se
o
mundo
combinar
felicidade
e
tristeza
dentro
do
mesmo
time
Если
объединить
мир
и
счастье,
и
печали,
в
то
же
время
Lugar
que
não
se
vá
é
o
que
há
pra
duvidar
se
é
só
isso
que
existe
Место,
которое
не
уходи,
это
то,
что
есть
ты
сомневаешься,
является
ли
это
только
то,
что
существует
Vai
confirmar
o
olho
que
olhou
Будет
подтвердить
глаза,
что
смотрели
Ou
esperar
o
sonho
que
ninguém
sonhou?
Или
ждать,
мечту,
что
никто
не
мечтали?
Onde
você
quer
chegar?
Куда
вы
хотите
прийти?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.