Nando Reis - Diariamente - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nando Reis - Diariamente - Ao Vivo




Diariamente - Ao Vivo
Diariamente - Live
Para calar a boca, rícino
To shut up, castor bean
Para lavar a roupa, Omo
To wash clothes, Omo
Para viagem longa, jato
For long trips, jet
Para difíceis contas, calculadora
For difficult bills, calculator
Para o pneu na lona, jacaré
For a flat tire, alligator
Para a pantalona, nesga
For pants, gore
Para pular a onda, litoral
To jump the waves, coast
Para lápis ter ponta, apontador
To sharpen a pencil, sharpener
Para o Pará e o Amazonas, látex
For Pará and Amazonas, latex
Para parar na Pamplona, Assis
To stop in Pamplona, Assis
Para trazer à tona, homem-rã
To bring to the surface, frogman
Para a melhor azeitona, Ibéria
For the best olives, Iberia
Para o presente da noiva, marzipã
For the bride's gift, marzipan
Para Adidas, o conga nacional
For Adidas, the national conga
Para o outono, a folha, exclusão
For autumn, the leaf, exclusion
Para embaixo da sombra, guarda-sol
For under the shade, parasol
Para todas as coisas, dicionário
For all things, dictionary
Para que fiquem prontas, paciência
For them to be ready, patience
Para dormir a fronha, madrigal
For sleeping on the pillowcase, madrigal
Para brincar na gangorra, dois
To play on the seesaw, two
Para fazer uma toca, bobs
To make a hairpiece, curlers
Para beber uma coca, drops
To drink a coke, drops
Para ferver uma sopa, graus
To boil a soup, degrees
Para a luz na roça, 220 volts
For the light in the countryside, 220 volts
Para vigias em ronda, café
For watchmen on patrol, coffee
Para limpar a lousa, apagador
To clean the chalkboard, eraser
Para o beijo da moça, paladar
For the girl's kiss, palate
Para uma voz muito rouca, hortelã
For a very hoarse voice, mint
Para a cor roxa, ataúde
For the purple color, coffin
Para a galocha, Verlon
For the galoshes, Verlon
Para ser model, melancia
To be a model, watermelon
Para abrir a rosa, temporada
To open the rose, season
Para aumentar a vitrola, hóspede
To turn up the record player, guest
Para a cama de mola, hóspede
For the spring bed, guest
Para trancar bem a porta, cadeado
To lock the door properly, padlock
Para que serve a calota Volkswagen
What is a Volkswagen hubcap for?
Para quem não acorda, balde
For those who don't wake up, bucket
Para a letra torta, pauta
For crooked letters, stave
Para parecer mais nova, Avon
To look younger, Avon
Para os dias de prova, amnésia
For exam days, amnesia
Para estourar pipoca, barulho
To pop popcorn, noise
Para quem se afoga, isopor
For those who are drowning, styrofoam
Para levar na escola, condução
To take to school, transportation
Para os dias de folga, namorado
For days off, boyfriend
Para o automóvel que capota, guincho
For a car that flips over, tow truck
Para fechar uma aposta, paraninfo
To close a bet, best man
Para quem se comporta, brinde
For those who behave well, toast
Para a mulher que aborta, repouso
For women who have abortions, rest
Para saber a resposta, vide-o-verso
To know the answer, video-verse
Para escolher a compota, Jundiaí
To choose the compote, Jundiai
Para a menina que engorda, Hipofagin
For the girl who is getting fat, Hipofagin
Para a comida das orcas, krill
For orca food, krill
Para o telefone que toca
For the ringing phone
Para a água na poça
For the water in the puddle
Para a mesa que vai ser posta
For the table that will be set
Para você o que você gosta, diariamente
For you what you like, daily
Muito obrigado
Thank you very much
Pô, eu errei a letra, que saco
Oh, I got the lyrics wrong, what a pain
Para parar... nãm, nãm...
To stop... mmm, mmm...
Para aumentar a vitrola, hóspede, não tem nada a ver
To turn up the record player, guest, has nothing to do with it
Mas ficou assim
But that's how it turned out





Writer(s): Nando Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.