Paroles et traduction Nando Reis - Espera a Primavera
Todo
amor
encontra
um
lugar
Всем
любви
находит
место,
Seja
onde
for,
custe
o
que
custar
Где
бы
мы
ни
были,
чего
бы
это
ни
стоило
É
só
se
dispor,
se
libertar
Только
если
предоставляется,
если
освободить
Sem
nenhum
pudor,
sonhar
e
desejar
Без
всякой
скромности,
мечтать
и
желать
Sem
regra
e
nem
trégua
Без
правил
и
даже
не
перемирие
Sem
régua
ou
comparação
Без
линейки
и
сравнения
Espera
a
primavera
Ожидание
весны
Se
apronta
que
no
fim
das
contas
Подготавливает,
что
в
конце
концов
Na
outra
ponta,
vai
ter
alguém
На
другом
конце,
кто-то
Pra
lhe
dar
a
mão
Чтоб
дать
вам
руку
Todo
amor
existe
no
ar
Всем
любви
существует
в
воздухе
É
multicolor,
é
primordial
Это
многоцветный,
имеет
первостепенное
значение
Não
dá
pra
impor,
nem
pra
controlar
Не
дает
чтоб
навязать,
ни
тебя
контролировать
Nenhum
extintor
vai
apagar
ou
debelar
Никакой
огнетушитель
будет
тушить
или
потушить
Sem
regra
e
nem
trégua
Без
правил
и
даже
не
перемирие
Sem
régua
ou
comparação
Без
линейки
и
сравнения
Espera
a
primavera
Ожидание
весны
Se
apronta
que
no
fim
das
contas
Подготавливает,
что
в
конце
концов
Na
outra
ponta,
vai
ter
alguém
На
другом
конце,
кто-то
Pra
lhe
dar
a
mão
Чтоб
дать
вам
руку
Quando
o
sol
de
ouro
Когда
солнце
золото
Voltar
a
brilhar
Вернуться
блеск
E
o
mundo
todo
em
alvoroço
И
весь
мир
в
смятении
Puder
de
novo
se
encontrar
Может,
если
найти
Vou
te
buscar
em
casa
Я
собираюсь
забрать
тебя
домой
Vou
acalmar
sua
aflição
Я
как-то
смягчить
ее
страдания
Vou
te
beijar,
te
abraçar
Я
собираюсь
поцеловать
тебя,
крепко
обнять
тебя
E
acender
com
meu
fogo
И
зажечь
мой
огонь
Todo
amor
encontra
um
lugar
Всем
любви
находит
место,
Seja
onde
for,
custe
o
que
custar
Где
бы
мы
ни
были,
чего
бы
это
ни
стоило
Sem
regra
e
nem
trégua
Без
правил
и
даже
не
перемирие
Sem
régua
ou
comparação
Без
линейки
и
сравнения
Espera
a
primavera
Ожидание
весны
Se
apronta
que
no
fim
das
contas
Подготавливает,
что
в
конце
концов
Na
outra
ponta,
vai
ter
alguém
На
другом
конце,
кто-то
Pra
lhe
dar
a
mão
Чтоб
дать
вам
руку
Quando
o
sol
de
ouro
Когда
солнце
золото
Voltar
a
brilhar
Вернуться
блеск
E
o
mundo
todo
em
alvoroço
И
весь
мир
в
смятении
Puder
de
novo
se
encontrar
Может,
если
найти
Vou
te
buscar
em
casa
Я
собираюсь
забрать
тебя
домой
Vou
acalmar
sua
aflição
Я
как-то
смягчить
ее
страдания
Vou
te
beijar,
te
abraçar
Я
собираюсь
поцеловать
тебя,
крепко
обнять
тебя
E
acender
com
meu
fogo
И
зажечь
мой
огонь
Quando
o
sol
de
ouro
Когда
солнце
золото
Voltar
a
brilhar
Вернуться
блеск
E
o
mundo
todo
em
alvoroço
И
весь
мир
в
смятении
Puder
de
novo
se
encontrar
Может,
если
найти
Vou
te
buscar
em
casa
Я
собираюсь
забрать
тебя
домой
Vou
acalmar
sua
aflição
Я
как-то
смягчить
ее
страдания
Vou
te
beijar,
te
abraçar
Я
собираюсь
поцеловать
тебя,
крепко
обнять
тебя
E
acender
com
meu
fogo
И
зажечь
мой
огонь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.