Nando Reis - Lobo Preso em Renda - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nando Reis - Lobo Preso em Renda - Ao Vivo




Lobo Preso em Renda - Ao Vivo
Волк в Кружевах - Концертная запись
Depois do exagero sem sossego
После безудержного кутежа
Seu enredo mágico ruiu
Твой волшебный сюжет разрушен
O dia amanhecendo o desespero
Рассвет наступает, отчаяние
Vem batendo
Накатывает
Com medo mais frágil bem triste
С тревогой, более хрупкий, совсем грустный
Repete o roteiro mil vezes
Повторяешь сценарий тысячу раз
Reflete no espelho a face foge, finge
Отражаешься в зеркале, лицо ускользает, притворяется
E o intenso movimento agora é tenso
И интенсивное движение теперь напряженное
Falho apático, estático, pífio
Неуверенный, апатичный, статичный, жалкий
De repente se desprende do barato
Внезапно отрываешься от кайфа
O fogo fácil farto de artifícios
Легкий огонь, пресыщенный уловками
E o líquido inflamável ficou imprestável
И горючая жидкость стала бесполезной
Estanque sem combustível
Пустой, без топлива
Mas desses carnavais recentes
Но из этих недавних карнавалов
Nada que eu me lembre
Ничего не помню
Tudo uma mesmice
Всё одно и то же
Assopra trilha
Дует ветер
Sussurra suave
Тихо шепчет
Nave madrugada
Плывет рассвет
Invade sumindo
Вторгается, исчезая
Sexo a venda ali na esquina
Секс на продажу там, на углу
Sangue na piscina
Кровь в бассейне
Dois cortados pulsos
Два перерезанных запястья
Fantasia da vontade
Фантазия желания
Oásis da miragem
Оазис миража
Imagem filtrado fetiche
Отфильтрованный фетиш образа
Não pra dividirem com todos
Нельзя делиться со всеми
Coisas que uns poucos
Вещами, которые лишь немногие
Conseguem entender
Могут понять
Guardar como tesouro
Хранить как сокровище
O furioso monstro
Свирепого монстра
Que hoje dorme
Который сегодня спит
Mas mora em você
Но живет в тебе
Ficar louco para ficar solto
Сходить с ума, чтобы освободиться
Experimentar um outro
Испытать другой
Modo de ser
Способ существования
Mas se sente solto
Но чувствуешь себя свободным
Quando fica louco
Только когда сходишь с ума
Tranca a grade
Запираешь решетку
Sem chave nem trinco
Без ключа и засова
O lobo preso em renda
Волк, закованный в кружева
Sente dor horrenda
Испытывает ужасную боль
Isolado do mundo
Изолированный от мира
A lua cheia
Полная луна
Que o mar pranteia
О которой скорбит море
Gruda gomos brancos
Приклеивает белые дольки
De uma tangerina
Мандарина
Se o olho vai pro alto
Если взгляд устремлен ввысь
Trampolim pro salto
Трамплин для прыжка
No asfalto espatifa
На асфальте разбивается
Mosaico ladrilho hidráulico
Мозаика, гидравлическая плитка
Emblemático prático signo
Эмблематичный практичный знак
Segunda-feira ′tá na fossa
В понедельник в депрессии
Terça mais disposta
Во вторник более бодрая
Quarta em pleno pique
В среду уже в полном расцвете сил
Quinta whisky
В четверг виски
Sexta um outro drink
В пятницу другой напиток
Pulou o sábado
Пропустила субботу
Morre no domingo
Умирает в воскресенье
A vida inteira
Всю жизнь
Usa russa roleta
Играет в русскую рулетку
Sua camuflagem antissuicida
Её антисуицидальная маскировка
Acende um cigarro
Закуривает сигарету
Da um longo trago
Делает длинную затяжку
Joga pro alto
Выбрасывает вверх
Logo distraído
Вскоре отвлеченная
Complexo raciocínio espectro istmo convexo nexo implícito
Сложное рассуждение, спектр, перешеек, выпуклый, неявная связь
Confessa que não lembra ao certo
Признается, что не помнит точно
Qual foi o trajeto que me trouxe aqui?
Какой путь привел меня сюда?
A prima foi um toque
Кузина была толчком
A morte um choque forte o corte fundo cicatriza
Смерть - сильный шок, глубокий порез заживает
Mas a vida grita avisa
Но жизнь кричит, предупреждает
Que uma vítima também forja
Что жертва тоже подделывает
O próprio crime
Собственное преступление





Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.