Nando Reis - Lobo Preso em Renda - traduction des paroles en allemand

Lobo Preso em Renda - Nando Reistraduction en allemand




Lobo Preso em Renda
Wolf in Lace
Depois do exagero sem sossego
Nach dem Exzess ohne Ruhe
Seu enredo mágico ruiu
Deine magische Geschichte brach zusammen
O dia amanhecendo e o desespero vem batendo
Der Tag bricht an und die Verzweiflung klopft
Com medo mais frágil, bem triste
Mit Angst, zerbrechlicher, sehr traurig
Repete o roteiro 1000 vezes
Wiederhole das Script 1000 Mal
Reflete o espelho a face foge finge
Der Spiegel reflektiert, das Gesicht flieht, täuscht
E o intenso movimento agora é tenso
Und die intensive Bewegung ist jetzt angespannt
Falho apático, estático, pífio
Fehlbar, apathisch, statisch, armselig
De repente se desprende do barato
Plötzlich löst es sich vom Rausch
O fogo fácil farto de artifícios
Das leichte Feuer, satt von Kunstgriffen
E o líquido inflamável ficou imprestável
Und die brennbare Flüssigkeit wurde unbrauchbar
Os tanque sem combustível
Die Tanks ohne Treibstoff
Mas desses carnavais recentes
Aber von diesen jüngsten Karnevalen
Nada que eu me lembre
Nichts, an das ich mich erinnere
Tudo uma mesmice
Alles eine Eintönigkeit
Assopra trilha
Bläst Spur
Sussurra suave
Flüstert sanft
Nave madrugada
Segelt durch die Morgenröte
Invade sumindo
Dringt ein und verschwindet
Sexo a venda ali na esquina
Sex zu verkaufen dort an der Ecke
Sangue na piscina
Blut im Pool
Dois cortados pulsos
Zwei aufgeschlitzte Pulsadern
Fantasia da vontade
Fantasy des Willens
Oásis da miragem
Oase der Täuschung
Imagem filtrado, fetiche
Gefiltertes Bild, Fetisch
Não pra dividirem com todos coisas que uns poucos
Man kann nicht mit allen teilen, was nur wenige
Conseguem entender
Zu verstehen vermögen
Guardar como tesouro
Bewahren wie einen Schatz
O furioso monstro que hoje dorme, mas mora em você
Das wütende Monster, das heute schläft, aber in dir wohnt
Ficar louco para ficar solto
Verrückt werden, um frei zu sein
Experimentar um outro modo de ser
Eine andere Art des Seins ausprobieren
Mas se sente solto
Doch nur wenn er verrückt ist
Quando fica louco
Fühlt er sich frei
Tranca a grade sem chave, nem trinco
Schließt das Gitter ohne Schlüssel, ohne Riegel
O lobo preso em renda sente dor horrenda
Der Wolf, gefangen in Spitze, fühlt schrecklichen Schmerz
Isolado do mundo
Isoliert von der Welt
A lua cheia que o mar pranteia
Der Vollmond, den das Meer beweint
Gruda gomos brancos numa tangerina
Klebt weiße Segmente auf eine Mandarine
Se o olho vai pro alto
Wenn das Auge nach oben geht
Trampolim pro salto
Trampolin für den Sprung
No asfalto espatifa
Auf dem Asphalt zerschmettert
Mosaico, ladrilho hidráulico
Mosaik, Hydraulikfliese
Emblemático, prático signo
Emblematisch, praktisches Zeichen
Segunda-feira na fossa
Montag in der Krise
Terça mais disposta
Dienstag etwas munterer
Quarta em pleno pique
Mittwoch schon in Hochform
Quinta uísque, sexta um outro drink
Donnerstag Whisky, Freitag ein anderer Drink
Pulou o sábado
Samstag übersprungen
Morre o domingo
Sonntag stirbt
A vida inteira usa russa roleta
Das ganze Leben lang Russisch Roulette
Sua camuflagem antissuicida
Deine anti-suizidale Tarnung
Acende um cigarro
Zündet eine Zigarette an
Da um longo trago
Nimmt einen langen Zug
Joga pro alto
Wirft sie hoch
Logo distraído
Gleich abgelenkt
Complexo raciocínio espectro istmo convexo nexo implícito
Komplexe Spektrum Isthmus konvexer impliziter Nexus
Confessa que não lembra ao certo
Gesteht, dass er sich nicht genau erinnert
Qual foi o trajeto que me trouxe aqui?
Welcher Weg mich hierher gebracht hat?
A prima foi um toque
Der Cousin war eine Berührung
A morte, um choque forte o corte fundo cicatriza
Der Tod, ein starker Schock, der tiefe Schnitt vernarbt
Mas a vida grita, avisa
Doch das Leben schreit, warnt
Que uma vítima também forja o próprio crime
Dass ein Opfer auch das eigene Verbrechen schmiedet





Writer(s): Nando Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.