Nando Reis - Marvin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nando Reis - Marvin




Marvin
Marvin
Meu pai não tinha educação
My father, he had no education
Ainda me lembro, era um grande coração
I still remember, he had a great heart
Ganhava a vida com muito suor
He earned his living with a lot of sweat
Mas mesmo assim não podia ser pior
But even so, it couldn't be worse
Pouco dinheiro pra poder pagar
Little money to be able to pay
Todas as contas e despesas do lar
All the bills and expenses of the home
Mas Deus quis vê-lo no chão
But God wanted to see him on the ground
Com as mãos levantadas pro céu implorando perdão
With his hands raised to heaven, begging for forgiveness
Chorei e meu pai disse: boa sorte
I cried and my father said: good luck
Com a mão no meu ombro em seu leito de morte
With his hand on my shoulder on his deathbed
E disse:
And he said:
Marvin, agora é você
Marvin, now it's just you
E não vai adiantar
And it's no use
Chorar, vai me fazer sofrer
Crying, it makes me suffer
Três dias depois de morrer
Three days after he died
Meu pai, eu queria saber
My father, I wanted to know
Mas não botava nem um na escola
But you never even set foot in a school
Mamãe lembrava disso a toda hora
Mom reminded me of this all the time
E todo dia antes do sol sair
And every day before the sun came out
Eu trabalhava sem me distrair
I would work without getting distracted
Às vezes acho que não vai dar
Sometimes I think it's not going to work out
Eu queria fugir, mas onde eu estiver
I wanted to run away, but wherever I am
Eu sei muito bem o que ele quis dizer
I know precisely what he meant
Meu pai, eu me lembro, não me deixa esquecer
My father, I remember, never let me forget
Ele disse:
He said:
Marvin, a vida é pra valer
Marvin, life is for living
Eu fiz o meu melhor
I did my best
E o seu destino eu sei de cor
And your destiny, I know it by heart
E então um dia uma forte chuva veio
And then one day, a heavy rain came
E acabou com o trabalho de um ano inteiro
And extinguished the work of an entire year
E aos 13 anos de idade eu sentia todo o peso do mundo em minhas costas
And at 13 years of age, I felt the full weight of the world on my back
Eu queria jogar mas perdi a aposta
I wanted to play, but I lost the bet
E trabalhava feito um burro nos campos
And worked like a donkey in the fields
via carne se roubasse um frango
I only saw meat if I stole a chicken
Meu pai cuidava de toda a família
My father took care of the entire family
Sem perceber, segui a mesma trilha
Without realizing, I followed the same path
E toda noite minha mãe orava
And every night my mother prayed
Deus, era em nome da fome que eu roubava
God, it was in the name of hunger that I stole
Dez anos passaram, cresceram meus irmãos
Ten years passed, my brothers grew up
E os anjos levaram minha mãe pelas mãos
And the angels took my mother by her hands
Chorei, meu pai disse: boa sorte
I cried, my father said: good luck
Com a mão no meu ombro em seu leito de morte
With his hand on my shoulder on his deathbed
E disse:
And he said:
Marvin, agora é você
Marvin, now it's just you
E não vai adiantar
And it's no use
Chorar vai me fazer sofrer
Crying makes me suffer
Marvin, a vida é pra valer
Marvin, life is for living
Eu fiz o meu melhor
I did my best
E o seu destino eu sei de cor
And your destiny, I know it by heart





Writer(s): Ronald Dunbar, General N. Johnson, Sergio De Britto Alvares Affonso, Jose Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.