Nando Reis - Não Vou Me Adaptar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nando Reis - Não Vou Me Adaptar




Não Vou Me Adaptar
Не приспособлюсь
Eu não caibo mais nas roupas que eu cabia
Мне больше не подходит одежда, что была впору,
Não encho mais a casa de alegria
Я больше не наполняю дом радостью,
Os anos se passaram enquanto eu dormia
Годы прошли, пока я спал,
E quem eu queria bem, me esquecia
И те, кого я любил, забыли меня.
Será que eu falei o que ninguém ouvia?
Может, я говорил то, что никто не слышал?
Será que eu escutei o que ninguém dizia?
Может, я слушал то, что никто не говорил?
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
Eu não tenho mais a cara que eu tinha
У меня больше нет того лица, что было,
No espelho, essa cara não é minha
В зеркале это лицо уже не мое,
E quando eu me toquei, achei tão estranho
И когда я осознал это, я нашел это таким странным,
A minha barba estava desse tamanho
Моя борода была вот такой длины.
Será que eu falei o que ninguém ouvia?
Может, я говорил то, что никто не слышал?
Será que eu escutei o que ninguém dizia?
Может, я слушал то, что никто не говорил?
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
Não vou (me adaptar)
Не буду (приспосабливаться)
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
E eu não vou (me adaptar)
И я не буду (приспосабливаться)
Eu não caibo mais nas roupas que eu cabia
Мне больше не подходит одежда, что была впору,
Não encho mais a casa de alegria
Я больше не наполняю дом радостью,
(Os anos se passaram enquanto eu dormia)
(Годы прошли, пока я спал)
(E quem eu queria bem, me esquecia)
те, кого я любил, забыли меня)
Será que eu falei o que ninguém ouvia?
Может, я говорил то, что никто не слышал?
Será que eu escutei o que ninguém dizia?
Может, я слушал то, что никто не говорил?
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
Não vou (me adaptar)
Не буду (приспосабливаться)
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
Eu não tenho mais a cara que eu tinha
У меня больше нет того лица, что было,
No espelho, essa cara não é minha
В зеркале это лицо уже не мое,
Mas é que quando eu me toquei, achei tão estranho
Но когда я осознал это, я нашел это таким странным,
A minha barba estava desse tamanho
Моя борода была вот такой длины.
Será que eu falei o que ninguém ouvia?
Может, я говорил то, что никто не слышал?
Será que eu escutei o que ninguém dizia?
Может, я слушал то, что никто не говорил?
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)
Eu não vou (me adaptar)
Я не буду (приспосабливаться)





Writer(s): Augusto Nora Antunes Filho Arnaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.