Nando Reis - Os Cegos Do Castelo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nando Reis - Os Cegos Do Castelo




Os Cegos Do Castelo
Слепые замка
Eu não quero mais mentir
Я больше не хочу лгать,
Usar espinhos que causam dor
Носить шипы, что причиняют лишь боль.
Não enxergo mais o inferno que me atraiu
Я больше не вижу ад, что манил меня,
Dos cegos do castelo me despeço e vou
Прощаюсь со слепыми замка и ухожу.
A até encontrar um caminho e um lugar
Пешком, пока не найду дорогу и место,
Pro que eu sou
Для того, кто я есть.
Eu não quero mais dormir
Я больше не хочу спать
De olhos abertos, me esquenta o sol
С открытыми глазами, меня греет солнце.
Não espero que um revólver venha explodir
Я не жду, что револьвер выстрелит
Na minha testa se anunciou
В мою голову, мне возвестили,
A a devagar
Пешком, вера потихоньку,
Foge o destino do azar
Убегает судьба от неудачи,
Que restou
Которая осталась.
E se você puder me olhar
И если ты сможешь взглянуть на меня,
Se você quiser me achar
Если ты захочешь найти меня,
E se você trouxer o seu lar
И если ты принесешь свой дом,
Eu vou cuidar, cuidarei dele
Я позабочусь о нем,
Eu vou cuidar do seu jardim
Я позабочусь о твоем саде,
Eu vou cuidar, eu cuidarei muito bem dele
Я позабочусь, я очень хорошо позабочусь о нем,
Vou cuidar, cuidarei do seu jantar
Я позабочусь, позабочусь о твоем ужине,
Do céu e do mar
О небе и море
E de você e de mim
И о тебе, и обо мне.
Eu não quero mais mentir
Я больше не хочу лгать,
Usar espinhos que causam dor
Носить шипы, что причиняют лишь боль.
Não enxergo mais o inferno que me atraiu
Я больше не вижу ад, что манил меня,
Dos cegos do castelo eu me despeço e vou
Прощаюсь со слепыми замка и ухожу.
A até encontrar um caminho e um lugar
Пешком, пока не найду дорогу и место,
Pro que eu sou
Для того, кто я есть.
E se você puder me olhar
И если ты сможешь взглянуть на меня,
Se você quiser me achar
Если ты захочешь найти меня,
E se você trouxer o seu lar
И если ты принесешь свой дом,
Eu vou cuidar, cuidarei dele
Я позабочусь о нем,
Vou cuidar do seu jardim, eu vou
Я позабочусь о твоем саде, я позабочусь,
Eu vou cuidar, eu cuidarei muito bem dele
Я позабочусь, я очень хорошо позабочусь о нем,
Vou cuidar, cuidarei do seu jantar
Я позабочусь, позабочусь о твоем ужине,
Do céu e do mar
О небе и море
E de você e de mim, yay
И о тебе, и обо мне, эй.
Eu vou
Я пойду.





Writer(s): Nando Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.