Nando Reis - Procura-se - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nando Reis - Procura-se




Procura-se
Wanted
E desarmado eu estava
And unarmed I was
Tudo que eu tinha lhe dei
All that I had, I gave to you
Diante daquelas armas
Before those weapons
Não resisti, me entreguei
I did not resist; I surrendered
E me entreguei no seu corpo
And surrendered myself to your body
Me confessei no seu peito
I confessed myself in your chest
Me amordacei na sua boca
I gagged myself in your mouth
E enlouqueci no seu leito
And went mad in your bed
E me levou noite a dentro
And you took me into the night
E tanto a gente se amava
And we loved each other so much
Que eu me calava na boca
That I was silenced in my mouth
Que me mordia a palavra
That I bit the word
Depois do nosso silêncio
After our silence
A minha mão deslizava
My hand slid
E percorrendo seus traços
And traversing your features
Escorreguei do seu corpo
I slipped from your body
E adormeci nos seus braços
And fell asleep in your arms
Procuro essa mulher
I seek this woman
E não me importa
And I do not care
O que me aconteceu
What happened to me
Quando essa porta se fechou
When that door closed
E corpo a corpo nos meus braços
And body to body in my arms
Quase me matou de amor
Almost killed me with love
Eu quero esse momento alucinante
I want this mind-blowing moment
Eu quero aquilo tudo nesse instante
I want all of it, right now
Daquela que uma noite
Of the one who one night
Aquele dia quase me matou de amor
That day almost killed me with love
Seus olhos são como a noite
Her eyes are like the night
Que escodem tantos segredos
That hide so many secrets
Nos lábios tanto desejo
On her lips so much desire
Que de olhar vem na boca
That just looking at it comes to my mouth
O gosto daquele beijo
The taste of that kiss
Por isso todo esse tempo
That's why all this time
Procuro, espero, persigo
I search, wait, pursue
Esteja onde estiver
Wherever you are
Quero de novo comigo
I want you with me again
Procuro aquela mulher
I seek that woman
Procuro essa mulher
I seek this woman
E não me importa
And I do not care
O que me aconteceu
What happened to me
Quando essa porta se fechou
When that door closed
E corpo a corpo nos meus braços
And body to body in my arms
Quase me matou de amor
Almost killed me with love
Eu quero esse momento alucinante
I want this mind-blowing moment
Eu quero aquilo tudo nesse instante
I want all of it, right now
Daquela que uma noite
Of the one who one night
Aquele dia quase me matou de amor
That day almost killed me with love
Procuro essa mulher
I seek this woman
E não me importa
And I do not care
O que me aconteceu
What happened to me
Quando essa porta se fechou
When that door closed
E corpo a corpo nos meus braços
And body to body in my arms
Quase me matou de amor
Almost killed me with love
Eu quero esse momento alucinante
I want this mind-blowing moment
Eu quero aquilo tudo nesse instante
I want all of it, right now
Daquela que uma noite
Of the one who one night
Aquele dia quase me matou de amor
That day almost killed me with love





Writer(s): Ronaldo Boscoli, Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.