Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quase Que Dezoito
Fast Achtzehn
Ela
me
olhou
de
um
jeito
Sie
sah
mich
auf
eine
Weise
an
Que
me
fez
desentender
Die
mich
verwirrte
Eu
tinha
quase
que
dezoito
Ich
war
fast
achtzehn
Mas
acabava
de
nascer
Aber
ich
war
gerade
erst
geboren
Tudo
se
passou
num
instante
Alles
geschah
in
einem
Augenblick
Entre
um
piscar
e
um
olhar
pra
trás
Zwischen
einem
Blinzeln
und
einem
Blick
zurück
E
aquilo
que
eu
era
antes
dela
Und
das,
was
ich
vor
ihr
war
Sumiu
não
voltou
jamais
Verschwand
und
kam
nie
wieder
zurück
E
eu
tentei
falar
com
ela
Und
ich
versuchte,
mit
ihr
zu
sprechen
Pensei
que
era
assim
Ich
dachte,
es
wäre
so
Nos
filmes,
nas
telenovelas
In
den
Filmen,
in
den
Seifenopern
Mas
eu
gostava
é
de
gibi
Aber
ich
mochte
doch
Comics
Mas
eu
não
sei
Aber
ich
weiß
nicht
Terminar
sozinho
Alleine
enden
E
logo
que
eu
cheguei
em
casa
Und
sobald
ich
nach
Hause
kam
Peguei
o
meu
violão
Nahm
ich
meine
Gitarre
Com
três
acordes
Mi,
Si,
Lá
Mit
drei
Akkorden
E,
H,
A
Eu
fiz
essa
canção
Machte
ich
dieses
Lied
Dizendo
que
ela
era
impiedosa
Sagend,
dass
sie
erbarmungslos
war
E
eu
morrendo
de
tesão
Und
ich
verging
vor
Verlangen
De
sua
boca
mentirosa
Von
ihrem
lügnerischen
Mund
O
que
era
sim
dizia
não
Was
ja
war,
sagte
nein
E
o
que
o
jornal
anunciava
Und
was
die
Zeitung
ankündigte
Eu
não
prestava
atenção
Darauf
achtete
ich
nicht
Pois
tudo
o
que
me
importava
Denn
alles,
was
mir
wichtig
war
Estava
agora
num
refrão
Stand
jetzt
in
einem
Refrain
Que
dizia:
Êi
Der
sagte:
Hey
Você
quer
ficar
comigo
Willst
du
mit
mir
zusammen
sein?
Há
uma
chance
Gibt
es
eine
Chance
De
você
querer
ficar
Dass
du
bleiben
willst?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.