Nando Reis - Quem vai dizer tchau? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nando Reis - Quem vai dizer tchau?




Quem vai dizer tchau?
Who's going to say goodbye?
Quando aconteceu? Não sei
When did it happen? I don't know
Quando foi que eu deixei de te amar?
When did I stop loving you?
Quando a luz do poste não acendeu
When the streetlight didn't turn on
Quando a sorte não mais pode ganhar
When luck could no longer win
Não, de longe me disse um não
No, from afar you told me no
Mas quem vai dizer tchau?
But who's going to say goodbye?
Onde aconteceu? Não sei
Where did it happen? I don't know
Onde foi que eu deixei de te amar?
Where did I stop loving you?
Dentro do quarto estava eu
I was alone in the room
Dormindo antes de você chegar
Sleeping before you arrived
Mas não, não foi ontem que eu disse não
But no, it wasn't yesterday that I said no
E quem vai dizer tchau?
And who's going to say goodbye?
A gente não percebe o amor
We don't realize the love
Que se perde aos poucos sem virar carinho
That is lost little by little without turning into affection
Guardar dentro amor não impede
Keeping love inside doesn't stop it
Que ele empedre mesmo crendo-se infinito
That it petrifies even believing itself to be infinite
Tornar o amor real é expulsá-lo de você
To make love real is to expel it from you
Pra que ele possa ser de alguém
So that it can be someone else's
Somos se pudermos ser ainda
We are if we can still be
Fomos donos do que hoje não mais
We were once the owners of what is no more today
Houve o que houve é o que escondem em vão
There was what there was is what they hide in vain
Os pensamentos que preferem calar
The thoughts that prefer to be silent
Se não, irá nos ferir um não
If not, it will hurt us no
Mas que não quer dizer tchau
But that doesn't mean goodbye
A gente não percebe o amor
We don't realize the love
Que se perde aos poucos sem virar carinho
That is lost little by little without turning into affection
Guardar dentro amor não impede
Keeping love inside doesn't stop it
Que ele empedre mesmo crendo-se infinito
That it petrifies even believing itself to be infinite
Tornar o amor real é expulsá-lo de você
To make love real is to expel it from you
Pra que ele possa ser de alguém
So that it can be someone else's
Possa ser de alguém
Can be someone else's
Possa ser de alguém
Can be someone else's





Writer(s): Gomes Dos Reis Jose Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.