Paroles et traduction Nando Reis - Quem vai dizer tchau?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem vai dizer tchau?
Кто скажет "прощай"?
Quando
aconteceu?
Não
sei
Когда
это
случилось?
Не
знаю.
Quando
foi
que
eu
deixei
de
te
amar?
Когда
я
перестал
тебя
любить?
Quando
a
luz
do
poste
não
acendeu
Когда
свет
фонаря
не
зажегся,
Quando
a
sorte
não
mais
pode
ganhar
Когда
удача
больше
не
могла
победить.
Não,
de
longe
me
disse
um
não
Нет,
издалека
ты
сказала
мне
"нет",
Mas
quem
vai
dizer
tchau?
Но
кто
скажет
"прощай"?
Onde
aconteceu?
Não
sei
Где
это
случилось?
Не
знаю.
Onde
foi
que
eu
deixei
de
te
amar?
Где
я
перестал
тебя
любить?
Dentro
do
quarto
só
estava
eu
В
комнате
был
только
я,
Dormindo
antes
de
você
chegar
Спящий,
прежде
чем
ты
пришла.
Mas
não,
não
foi
ontem
que
eu
disse
não
Но
нет,
не
вчера
я
сказал
"нет",
E
quem
vai
dizer
tchau?
И
кто
скажет
"прощай"?
A
gente
não
percebe
o
amor
Мы
не
замечаем
любовь,
Que
se
perde
aos
poucos
sem
virar
carinho
Которая
теряется
понемногу,
не
превращаясь
в
ласку.
Guardar
lá
dentro
amor
não
impede
Хранить
внутри
любовь
не
мешает
Que
ele
empedre
mesmo
crendo-se
infinito
Ей
каменеть,
даже
веря
в
её
бесконечность.
Tornar
o
amor
real
é
expulsá-lo
de
você
Сделать
любовь
настоящей
— значит
изгнать
её
из
себя,
Pra
que
ele
possa
ser
de
alguém
Чтобы
она
могла
принадлежать
кому-то.
Somos
se
pudermos
ser
ainda
Мы
есть,
если
можем
быть
ещё,
Fomos
donos
do
que
hoje
não
há
mais
Мы
были
владельцами
того,
чего
сегодня
больше
нет.
Houve
o
que
houve
é
o
que
escondem
em
vão
Было
то,
что
было,
и
это
тщетно
скрывают
Os
pensamentos
que
preferem
calar
Мысли,
которые
предпочитают
молчать.
Se
não,
irá
nos
ferir
um
não
Иначе
нас
ранит
"нет",
Mas
que
não
quer
dizer
tchau
Но
которое
не
хочет
сказать
"прощай".
A
gente
não
percebe
o
amor
Мы
не
замечаем
любовь,
Que
se
perde
aos
poucos
sem
virar
carinho
Которая
теряется
понемногу,
не
превращаясь
в
ласку.
Guardar
lá
dentro
amor
não
impede
Хранить
внутри
любовь
не
мешает
Que
ele
empedre
mesmo
crendo-se
infinito
Ей
каменеть,
даже
веря
в
её
бесконечность.
Tornar
o
amor
real
é
expulsá-lo
de
você
Сделать
любовь
настоящей
— значит
изгнать
её
из
себя,
Pra
que
ele
possa
ser
de
alguém
Чтобы
она
могла
принадлежать
кому-то.
Possa
ser
de
alguém
Могла
принадлежать
кому-то.
Possa
ser
de
alguém
Могла
принадлежать
кому-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomes Dos Reis Jose Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.