Nando Reis - Relicário - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nando Reis - Relicário - Live




Relicário - Live
Relicary - Live
É uma índia com colar
You look like an Indian women wearing a necklace
A tarde linda que não quer se pôr
A beautiful afternoon that doesn't want to end
Dançam as ilhas sobre o mar
The islands dance upon the sea
Sua cartilha tem o A de que cor?
What color is the A in your spelling book?
O que está acontecendo?
What's happening?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
The world is upside down and no one has noticed
O que está acontecendo?
What's happening?
Eu estava em paz quando você chegou
I was at peace when you arrived
E são dois cílios em pleno ar
And there are two eyelashes in mid-air
Atrás do filho vem o pai e o avô
Behind the son comes the father and the grandfather
Como um gatilho sem disparar
Like a trigger that doesn't fire
Você invade mais um lugar
You invade another place
Onde eu não vou
Where I won't go
O que você está fazendo?
What are you doing?
Milhões de vasos sem nenhuma flor
Millions of vases without a single flower
O que você está fazendo?
What are you doing?
Um relicário imenso desse amor
A huge reliquary of this love
Morre a lua porque longe vai?
Is the moon dying because it's going away?
Sobe o dia tão vertical
The day rises so vertically
O horizonte anuncia com o seu vitral
The horizon announces with its stained glass
Que eu trocaria a eternidade por esta noite
That I would trade eternity for this night
Por que está amanhecendo?
Why is it dawn?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
I ask for the opposite, to see the sun set
Por que está amanhecendo?
Why is it dawn?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
If I'm not going to kiss your lips when you leave
Quem nesse mundo faz o que durar
Who in this world makes what there is last?
Pura semente dura, o futuro amor
Pure, hard seed, the future love
Eu sou a chuva pra você secar
I am the rain for you to dry
Pelo zunido das suas asas você me falou
Through the buzzing of your wings you spoke to me
O que você está dizendo?
What are you saying?
Milhões de frases sem nenhuma cor
Millions of phrases without any color
O que você está dizendo?
What are you saying?
Um relicário imenso deste amor
A huge reliquary of this love
O que você está dizendo?
What are you saying?
O que você está fazendo?
What are you doing?
Por que que está fazendo assim?
Why are you doing this?
Está fazendo assim
You're doing this
Desde que você chegou
Ever since you arrived
O meu coração se abriu
My heart has opened up
Hoje eu sinto mais calor
Today I feel warmer
E não sinto nem mais frio
And I don't even feel cold anymore
E o que os olhos não vêm
And what my eyes can't see
O coração pressente
My heart feels
Mesmo na saudade
Even in missing you
Você não está ausente
You are not absent
E em cada beijo seu
And in each of your kisses
E em cada estrela no céu
And in each star in the sky
E em cada flor no campo
And in each flower in the field
E em cada letra no papel
And in each letter on the page
Que cor terão seus olhos
What color will your eyes be?
E a luz do seu cabelo
And the light of your hair?
sei que vou chamá-lo
I only know that I will call you
De Ismael, Ismael
Ismael, Ismael
Ismael, Ismael
Ismael, Ismael
Ismael, Ismael
Ismael, Ismael
Ismael
Ismael
Muito obrigado!
Thank you very much!





Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.