Paroles et traduction Nando Reis - Sou Dela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperei
por
tanto
tempo
I
waited
so
long
Esse
tempo
agora
acabou
That
time
is
over
now
Demorou,
mas
fez
sentido
It
was
late,
but
it
made
sense
Fez
sentido
que
chegou
It
made
sense
that
it
arrived
Eu
pensei
que
não
fosse
nunca
I
thought
it
would
never
be
Mas
agora
já
se
foi
But
now
it's
gone
Nunca
mais
parece
triste
Never
again
seem
sad
Triste
eu
era,
agora
passou
Sad
I
was,
now
it's
over
Porque
eu
estou
com
ela
Because
I'm
with
her
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
I
belong
to
her,
without
her
I'm
nothing
Porque
eu
preciso
dela
Because
I
need
her
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Just
of
her,
with
her
I
will
go
Sempre
olhei
a
mim
nos
outros
I
always
looked
at
myself
in
others
Estava
em
toda
a
multidão
Was
in
all
the
crowd
Sendo
muito
e
tendo
pouco
Being
a
lot
and
having
little
Dando
muita
explicação
Giving
much
explanation
E
quero
olhar
pra
esse
mundo
And
I
want
to
look
at
this
world
Ver
o
mundo
em
seu
olhar
See
the
world
in
your
eyes
Quero
ser,
te
quero
muito
I
want
to
be,
I
want
you
very
much
Ficar
junto
e
respirar
Stay
together
and
breathe
Porque
eu
estou
com
ela
Because
I'm
with
her
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
I
belong
to
her,
without
her
I'm
nothing
Porque
eu
preciso
dela
Because
I
need
her
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Just
of
her,
with
her
I
will
go
Estava
tão
longe,
num
outro
lugar
I
was
so
far
away,
somewhere
else
Trancado
e
distante,
na
esfera
lunar
Locked
up
and
distant,
in
the
lunar
sphere
Na
superfície
ou
no
deserto
On
the
surface
or
in
the
desert
No
asfalto
ou
no
avião
On
the
asphalt
or
on
the
plane
Na
prateleira
de
um
depósito
On
the
shelf
of
a
warehouse
Na
cordilheira,
num
vulcão
In
the
mountain
range,
in
a
volcano
Não
vou
te
inundar
I'm
not
going
to
flood
you
Não
vou
te
inundar
I'm
not
going
to
flood
you
Não
vou
te
inundar
I'm
not
going
to
flood
you
Não
vou
te
inundar
I'm
not
going
to
flood
you
A
alegria
é
um
presépio
Joy
is
a
nativity
scene
A
tristeza
é
tentação
Sadness
is
temptation
Três
Marias
de
um
mistério
Three
Marys
of
a
mystery
A
surpresa
em
procissão
The
surprise
in
procession
Trocaria
a
eternidade
I
would
trade
eternity
Pela
noite
que
chegou
For
the
night
that
came
Luz
do
dia,
realidade
Light
of
day,
reality
De
mãos
dadas
eu
estou
Hand
in
hand
I
am
Porque
eu
estou
com
ela
Because
I'm
with
her
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
I
belong
to
her,
without
her
I'm
nothing
Porque
eu
preciso
dela
Because
I
need
her
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Just
of
her,
with
her
I
will
go
Porque
eu
estou
com
ela
Because
I'm
with
her
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
I
belong
to
her,
without
her
I'm
nothing
Porque
eu
preciso
dela
Because
I
need
her
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Just
of
her,
with
her
I
will
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.