Nando Reis - Sou Dela - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nando Reis - Sou Dela - Live




Sou Dela - Live
I Am Hers - Live
Esperei por tanto tempo
I waited for so long
Esse tempo agora acabou
That time is now over
Demorou, mas fez sentido
It took a while, but it made sense
Fez sentido que chegou
It made sense that it arrived
Eu pensei que não fosse nunca
I thought it would never be
Mas agora se foi
But now it's gone
Nunca mais parece triste
It never seems sad anymore
Triste eu era, agora passou
I was sad, now it's gone
Porque eu estou com ela
Because I'm with her
Sou dela, sem ela não sou
I am hers, without her I am not
Preciso dela
I need her
dela, com ela eu vou
Only hers, with her I will go
Sempre olhei à mim nos outros
I always looked at myself in others
Estava em toda a multidão
I was in the whole crowd
Sendo muito e tendo pouco
Being much and having little
Dando muita explicação
Giving too much explanation
Eu quero olhar pra esse mundo
I want to look at this world
Ver o mundo em seu olhar
See the world in your eyes
Quero ser, te quero muito
I want to be, I want you very much
Ficar junto e respirar
Stay together and breathe
Pois eu estou com ela
Because I'm with her
Sou dela, sem ela não sou
I am hers, without her I am not
Preciso dela
I need her
dela, com ela eu vou
Only hers, with her I will go
Estava tão longe, num outro lugar
I was so far away, in another place
Trancado, distante na esfera lunar
Locked up, distant in the moon sphere
Na superfície ou no deserto
On the surface or in the desert
No asfalto ou no avião
On the asphalt or on the plane
Na prateleira de um depósito
On the shelf of a warehouse
Na cordilheira de um vulcão (Não, não, não)
On the mountain range of a volcano (No, no, no)
Não vou te inundar
I will not flood you
Não vou te inundar
I will not flood you
Não vou te inundar
I will not flood you
Não vou te inundar
I will not flood you
Não vou
I will not
A alegria é um presépio
Joy is a manger
A tristeza é tentação
Sadness is temptation
Três Marias de um mistério
Three Marys of a mystery
A surpresa em procissão
The surprise in procession
Eu trocaria a eternidade
I would trade eternity
Pela noite que chegou
For the night that came
Luz do dia, realidade
Light of day, reality
De mãos dadas eu estou
We are holding hands
Estou com ela
I'm with her
Sou dela, sem ela eu, eu não sou
I am hers, without her I'm not
Preciso dela
I need her
dela, com ela eu vou
Only hers, with her I will go
E agora eu quero vocês cantando!
And now I want you guys singing!
Nã-nãnãnã-nãnãnãnã
Na-na-na-na-na-na-na
Nãnãnãnã-nãnãnã-nãnãnãnã
Na-na-na-na-na-na-na
Nãnãnãnã-nãnãnã-nãnãnã-não (Oh-oh-oh)
Na-na-na-na-na-na-na-no (Oh-oh-oh)
Nã-nãnãnã-nãnãnãnã
Na-na-na-na-na-na-na
Nãnãnãnã-nãnãnã-nãnãnãnã
Na-na-na-na-na-na-na
Nãnãnãnã-nãnãnã-nãnãnã-não
Na-na-na-na-na-na-na-no
Mas eu estou com ela
But I'm with her
Sou dela, sem ela eu não sou
I am hers, without her I am not
Preciso dela
I need her
dela, com ela eu vou
Only hers, with her I will go
Estou com ela
I'm with her
Sou dela, sem ela eu não sou
I am hers, without her I am not
Preciso dela
I need her
dela, com ela eu vou
Only hers, with her I will go





Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.