Paroles et traduction Nando Reis - Sou Dela - Live
Sou Dela - Live
Я твой - Концертная запись
Esperei
por
tanto
tempo
Я
так
долго
ждал,
Esse
tempo
agora
acabou
Но
время
ожидания
прошло.
Demorou,
mas
fez
sentido
Долго,
но
все
обрело
смысл,
Fez
sentido
que
chegou
Смысл
в
том,
что
ты
пришла.
Eu
pensei
que
não
fosse
nunca
Я
думал,
что
это
никогда
не
случится,
Mas
agora
já
se
foi
Но
теперь
все
позади.
Nunca
mais
parece
triste
Больше
нет
места
грусти,
Triste
eu
era,
agora
passou
Я
был
грустен,
но
это
прошло.
Porque
eu
estou
com
ela
Потому
что
я
с
тобой,
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
Я
твой,
без
тебя
меня
нет.
Preciso
dela
Ты
нужна
мне,
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Только
ты,
с
тобой
я
пойду.
Sempre
olhei
à
mim
nos
outros
Я
всегда
искал
себя
в
других,
Estava
em
toda
a
multidão
Я
был
в
каждой
толпе.
Sendo
muito
e
tendo
pouco
Имея
многое,
обладал
малым,
Dando
muita
explicação
Давал
слишком
много
объяснений.
Eu
quero
olhar
pra
esse
mundo
Я
хочу
смотреть
на
этот
мир,
Ver
o
mundo
em
seu
olhar
Видеть
мир
в
твоих
глазах.
Quero
ser,
te
quero
muito
Я
хочу
быть,
я
так
тебя
хочу,
Ficar
junto
e
respirar
Быть
рядом
и
дышать.
Pois
eu
estou
com
ela
Ведь
я
с
тобой,
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
Я
твой,
без
тебя
меня
нет.
Preciso
dela
Ты
нужна
мне,
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Только
ты,
с
тобой
я
пойду.
Estava
tão
longe,
num
outro
lugar
Я
был
так
далеко,
в
другом
месте,
Trancado,
distante
na
esfera
lunar
Запертый,
далекий,
на
луне.
Na
superfície
ou
no
deserto
На
поверхности
или
в
пустыне,
No
asfalto
ou
no
avião
На
асфальте
или
в
самолете,
Na
prateleira
de
um
depósito
На
полке
склада,
Na
cordilheira
de
um
vulcão
(Não,
não,
não)
На
хребте
вулкана
(Нет,
нет,
нет).
Não
vou
te
inundar
Не
буду
тебя
торопить,
Não
vou
te
inundar
Не
буду
тебя
торопить,
Não
vou
te
inundar
Не
буду
тебя
торопить,
Não
vou
te
inundar
Не
буду
тебя
торопить,
A
alegria
é
um
presépio
Радость
- это
ясли,
A
tristeza
é
tentação
Печаль
- искушение.
Três
Marias
de
um
mistério
Три
Марии
одной
тайны,
A
surpresa
em
procissão
Удивление
в
процессии.
Eu
trocaria
a
eternidade
Я
бы
променял
вечность
Pela
noite
que
chegou
На
ночь,
что
пришла.
Luz
do
dia,
realidade
Свет
дня,
реальность,
De
mãos
dadas
eu
estou
Я
держу
тебя
за
руку.
Sou
dela,
sem
ela
eu,
eu
não
sou
Я
твой,
без
тебя
меня
нет.
Preciso
dela
Ты
нужна
мне,
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Только
ты,
с
тобой
я
пойду.
E
agora
eu
quero
vocês
cantando!
А
теперь
я
хочу,
чтобы
вы
пели!
Nã-nãnãnã-nãnãnãnã
На-нанана-нананана
Nãnãnãnã-nãnãnã-nãnãnãnã
Нананана-нанана-нананана
Nãnãnãnã-nãnãnã-nãnãnã-não
(Oh-oh-oh)
Нананана-нанана-нанана-нет
(О-о-о)
Nã-nãnãnã-nãnãnãnã
На-нанана-нананана
Nãnãnãnã-nãnãnã-nãnãnãnã
Нананана-нанана-нананана
Nãnãnãnã-nãnãnã-nãnãnã-não
Нананана-нанана-нанана-нет
Mas
eu
estou
com
ela
Но
я
с
тобой,
Sou
dela,
sem
ela
eu
não
sou
Я
твой,
без
тебя
меня
нет.
Preciso
dela
Ты
нужна
мне,
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Только
ты,
с
тобой
я
пойду.
Sou
dela,
sem
ela
eu
não
sou
Я
твой,
без
тебя
меня
нет.
Preciso
dela
Ты
нужна
мне,
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Только
ты,
с
тобой
я
пойду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.