Paroles et traduction Nando Reis - Sutilmente - Ao Vivo em Santa Rosa
E
quando
eu
estiver
triste
И
когда
грустно
Simplesmente
me
abrace
Просто
обнимите
меня
Quando
eu
estiver
louco
Когда
я
сумасшедший
Subitamente
se
afaste
Внезапно
отвернулся
Quando
eu
estiver
fogo
Когда
я
огонь
Suavemente
se
encaixe
Тихо
встанет
E
quando
eu
estiver
triste
И
когда
грустно
Simplesmente
me
abrace
Просто
обнимите
меня
E
quando
eu
estiver
louco
И
когда
я
с
ума
Subitamente
se
afaste
Внезапно
отвернулся
E
quando
eu
estiver
bobo
И
когда
я
глупо
Sutilmente
disfarce
yeah
Тонко
disguise
yeah
Mas
quando
eu
estiver
morto
Но
когда
я
уже
мертв
Suplico
que
não
me
mate,
não
Молю
вас,
не
убивайте
меня,
не
Dentro
de
ti,
dentro
de
ti
В
тебе,
в
тебе
...
Mesmo
que
o
mundo
acabe,
enfim
Несмотря
на
то,
что
мир
заканчивается,
во
всяком
случае
Dentro
de
tudo
que
cabe
em
ti
Внутри
все,
что
вписывается
в
ит
Mesmo
que
o
mundo
acabe,
enfim
Несмотря
на
то,
что
мир
заканчивается,
во
всяком
случае
Dentro
de
tudo
que
cabe
em
ti
Внутри
все,
что
вписывается
в
ит
E
quando
eu
estiver
triste
И
когда
грустно
Simplesmente
me
abrace
Просто
обнимите
меня
E
quando
eu
estiver
louco
И
когда
я
с
ума
Subitamente
se
afaste
Внезапно
отвернулся
E
quando
eu
estiver
bobo
И
когда
я
глупо
Sutilmente
disfarce
yeah
Тонко
disguise
yeah
Mas
quando
eu
estiver
morto
Но
когда
я
уже
мертв
Suplico
que
não
me
mate,
não
Молю
вас,
не
убивайте
меня,
не
Dentro
de
ti,
dentro
de
ti
В
тебе,
в
тебе
...
Mesmo
que
o
mundo
acabe,
enfim
Несмотря
на
то,
что
мир
заканчивается,
во
всяком
случае
Dentro
de
tudo
que
cabe
em
ti
Внутри
все,
что
вписывается
в
ит
Mesmo
que
o
mundo
acabe,
enfim
Несмотря
на
то,
что
мир
заканчивается,
во
всяком
случае
Dentro
de
tudo
que
cabe
em
ti
yeah
Внутри
все,
что
вписывается
в
ит-yeah
Mesmo
que
o
mundo
acabe,
enfim
Несмотря
на
то,
что
мир
заканчивается,
во
всяком
случае
Dentro
de
tudo
que
cabe
em
ti
Внутри
все,
что
вписывается
в
ит
Mesmo
que
o
mundo
acabe,
enfim
Несмотря
на
то,
что
мир
заканчивается,
во
всяком
случае
Dentro
de
tudo
que
cabe
em
ti
yeah
Внутри
все,
что
вписывается
в
ит-yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis, Samuel Rosa De Alvarenga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.