Paroles et traduction Nando - PENSANDO EN TI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PENSANDO EN TI
ДУМАЯ О ТЕБЕ
Otro
estilo,
bro'
Другой
стиль,
бро
Otra
vez
pensando
en
ti
Снова
думаю
о
тебе
Otra
noche
que
no
puedo
dormir
Еще
одна
ночь,
когда
я
не
могу
уснуть
Cuántas
sustancias
me
metí
Сколько
же
я
всего
принял
Otra
vez
pensando
en
ti
Снова
думаю
о
тебе
Otra
vez
pensando
en
ti
Снова
думаю
о
тебе
Otra
noche
que
no
logro
dormir
Еще
одна
ночь,
когда
мне
не
уснуть
Tantas
mentiras
te
creí
Столько
твоей
лжи
я
поверил
Un
día,
como
si
nada,
te
alejaste
de
mí
Однажды,
как
ни
в
чем
не
бывало,
ты
ушла
от
меня
Qué
mal
te
va,
¿verdad?
(Ja)
Как
же
тебе
плохо,
правда?
(Ха)
Pensaste
que
otro
mejor
que
yo
ibas
a
encontrar
Думала,
что
найдешь
кого-то
лучше
меня
Yo
sé
que
es
dura
la
verdad
Я
знаю,
что
правда
жестока
Ahora
no
dejas
de
preguntar,
no
me
dejas
de
llamar
Теперь
ты
не
перестаешь
спрашивать,
не
перестаешь
звонить
Entiende,
ya
contigo
no
quiero
estar
Пойми,
я
больше
не
хочу
быть
с
тобой
Tú
te
fuiste
cuando
más
necesité
de
ti
(oye)
Ты
ушла,
когда
я
больше
всего
в
тебе
нуждался
(эй)
Pensaste
que
el
dinero
te
iba
a
hace
feliz
Ты
думала,
что
деньги
сделают
тебя
счастливой
Ahora,
en
las
noches,
sufres
todo
lo
que
yo
sufrí
Теперь,
по
ночам,
ты
страдаешь
так
же,
как
страдал
я
Otra
vez
pensando
en
ti
Снова
думаю
о
тебе
Otra
noche
que
no
puedo
dormir
Еще
одна
ночь,
когда
я
не
могу
уснуть
Cuántas
sustancias
me
metí
Сколько
же
я
всего
принял
Pa'
poder
olvidarme
de
ti
Чтобы
забыть
тебя
Otra
vez
pensando
en
ti
Снова
думаю
о
тебе
Otra
noche
que
no
logro
dormir
Еще
одна
ночь,
когда
мне
не
уснуть
Tantas
mentiras
te
creí
Столько
твоей
лжи
я
поверил
Un
día,
como
si
nada,
te
alejaste
de
mí
Однажды,
как
ни
в
чем
не
бывало,
ты
ушла
от
меня
Me
juraste
un
amor
que
no
me
podías
dar
Ты
клялась
мне
в
любви,
которую
не
могла
дать
Tus
promesas
eran
solo
falsedad
Твои
обещания
были
лишь
ложью
Tú
me
ilusionaste,
tú
me
enamoraste,
de
mí
te
burlaste
Ты
дала
мне
надежду,
ты
влюбила
меня
в
себя,
ты
надо
мной
посмеялась
Y
ahora
que
estás
triste,
de
mí
te
acordaste
А
теперь,
когда
тебе
грустно,
ты
вспомнила
обо
мне
Pero
ya
pasó
el
tiempo,
ya
se
hizo
tarde
Но
время
прошло,
уже
слишком
поздно
Con
tus
mentiras,
vete
pa'
otra
parte
(no,
no,
no,
no)
Со
своей
ложью
убирайся
к
другому
(нет,
нет,
нет,
нет)
De
mí
no
vuelves
a
burlarte
(no,
no,
no,
no)
Надо
мной
ты
больше
не
посмеешься
(нет,
нет,
нет,
нет)
Otra
vez
pensando
en
ti
Снова
думаю
о
тебе
Otra
noche
que
no
puedo
dormir
Еще
одна
ночь,
когда
я
не
могу
уснуть
Cuántas
sustancias
me
metí
Сколько
же
я
всего
принял
Pa'
poder
olvidarme
de
ti
Чтобы
забыть
тебя
Otra
vez
pensando
en
ti
Снова
думаю
о
тебе
Otra
noche
que
no
logro
dormir
Еще
одна
ночь,
когда
мне
не
уснуть
Tantas
mentiras
te
creí
Столько
твоей
лжи
я
поверил
Un
día,
como
si
nada,
te
alejaste
de
mí
Однажды,
как
ни
в
чем
не
бывало,
ты
ушла
от
меня
Ahora
que
me
ves
mejor
que
tú
Теперь,
когда
ты
видишь,
что
у
меня
все
лучше,
чем
у
тебя
Te
duele
que
la
que
esté
a
mi
lado
no
seas
tú
Тебе
больно,
что
рядом
со
мной
не
ты
Disfrutando
esto,
ja
Наслаждаюсь
этим,
ха
La
vida,
la
fama
y
todo
en
exceso
Жизнью,
славой
и
всем
с
избытком
Ella
siempre
me
apoyó
Она
всегда
меня
поддерживала
En
los
peores
momentos
se
quedó
В
самые
тяжелые
моменты
оставалась
рядом
Y,
lo
más
importante,
siempre
me
apoyó
И,
самое
главное,
всегда
меня
поддерживала
Un
amor
como
el
de
ella
no
se
encuentra
a
cada
rato,
bro'
Такую
любовь,
как
у
нее,
не
каждый
день
встретишь,
бро
Otra
vez
pensando
en
ti
Снова
думаю
о
тебе
Otra
noche
que
no
puedo
dormir
Еще
одна
ночь,
когда
я
не
могу
уснуть
Cuántas
sustancias
me
metí
Сколько
же
я
всего
принял
Pa'
poder
olvidarme
de
ti
Чтобы
забыть
тебя
Otra
vez
pensando
en
ti
Снова
думаю
о
тебе
Otra
noche
que
no
logro
dormir
Еще
одна
ночь,
когда
мне
не
уснуть
Tantas
mentiras
te
creí
Столько
твоей
лжи
я
поверил
Un
día,
como
si
nada,
te
alejaste
de
mí
Однажды,
как
ни
в
чем
не
бывало,
ты
ушла
от
меня
Y
ahora
tú
quieres
volver,
pero
no
se
va
a
poder
А
теперь
ты
хочешь
вернуться,
но
этому
не
бывать
Cuando
yo
te
quería,
tú
no
me
quisiste
Когда
я
тебя
любил,
ты
меня
не
любила
Y
ahora
que
no
te
quiero,
tú
me
quieres
querer
А
теперь,
когда
я
тебя
не
люблю,
ты
хочешь
меня
любить
Y
ahora
tú
quieres
volver,
pero
no
se
va
a
poder
А
теперь
ты
хочешь
вернуться,
но
этому
не
бывать
Cuando
yo
te
quería,
tú
no
me
quisiste
Когда
я
тебя
любил,
ты
меня
не
любила
Y
ahora
que
no
te
quiero,
tú
me
quieres
querer
А
теперь,
когда
я
тебя
не
люблю,
ты
хочешь
меня
любить
Dímelo,
Eco
Скажи
мне,
Эко
Real
Music
Records
Real
Music
Records
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Airton Hernando Gonzalez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.