Nandy - Kiza Kinene (feat. Sauti Sol) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nandy - Kiza Kinene (feat. Sauti Sol)




Kiza Kinene (feat. Sauti Sol)
Kiza Kinene (feat. Sauti Sol)
Kimambo on the beats
Kimambo on the beats
Kiherehere kimeniisha
Your mockery is making me tired
Eeh nimekuwa simulizi kwa penzi lako
Ooh, I've become the talk of the town because of your love
Waninanga wee
They are gossiping about me
Zaidi yanisikitisha
What hurts me more
Eti nimekuwa chuma cha kafuro
Is that I've become like camphor ice
Nipo juu ya mawe
I am being stoned
Jikoni kwangu kaingia mdudu gani?
What kind of insect has entered my kitchen?
Mara kwenye kikombe mara sahani
Now in my cup, now in my plate
Ona katibua maji kisimani
Look at that, drawing water from the well
Oooh salala
Oooh goodness
Huenda sio fungu langu nimekosea kuchagua
Maybe it's not my destiny, I made a mistake in choosing
Masala
Problem
Nimezidisha chenji kimeota nyasi
I have increased my change, it has grown grass
Mbaghala
Damn
Nilipita dirisha nafasi kuigombania
I passed by the window to fight for a chance
Ah baba
Oh my
Kumbe basi limejaa na mlango upo
But the bus is full and the door is open
Haioni mboni yangu (Kiza kinene)
My eyes can't see (It's very dark)
Kibatari utambi umetumbukia (Kiza kinene)
My lamp wick has drowned (It's very dark)
Yaila ghidira yangu (Kiza kinene)
Oh my, my power (It's very dark)
Nimepekechwa nguzo niliyoegemea (Kiza kinene)
The pillar I was leaning on has been removed (It's very dark)
Ah... aah
Ah... aah
I′ve been trying not to diss you
I've been trying not to diss you
Mwenzako mimi nilikuwa sina issue mpenzi
My love, I didn't have a problem with you
Hope uko sawa, my darling
Hope you are okay, my darling
And I've been trying not to miss you
And I've been trying not to miss you
Ila unapoenda kutwa yangu maumivu
But when you are gone, my day is full of pain
We yangu dawa, ooooh ooh
You are my medicine, ooooh ooh
Chumbani kwangu kaingia kunguni gani?
What kind of bedbug has entered my bedroom?
Mara kwenye kitanda mara kwa shati
Now on my bed, now on my shirt
Aii, haya ni maruani
Oh, these are mosquitoes
Yanafanya nakosa amani
They are making me lose my peace
Oooh salala
Oooh goodness
Huenda sio fungu langu nimekosea kuchagua
Maybe it's not my destiny, I made a mistake in choosing
Masala
Problem
Tushazamisha meli yameisha
We have sunk the ship, it's over
Mabega
My shoulders
Nitaambia nini waingo mukhana tire na
What will I tell them, leave me alone and
Ingababwa
Oh my goodness
Nina mafeelings ingawa sijiwezi
I have feelings although I can't help myself
Hayaoni macho yangu (Kiza kinene)
My eyes can't see (It's very dark)
Koroboi utambi umetumbukia (Kiza kinene)
My candle wick has drowned (It's very dark)
Yaila ghidira yangu (Kiza kinene)
Oh my, my power (It's very dark)
It never gonna be the same
It never gonna be the same
No No No No oooh (Kiza kinene)
No No No No oooh (It's very dark)





Writer(s): Philbert Afred


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.