Paroles et traduction Nane - CE BĂGAȚI? (Studio Session #5)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CE BĂGAȚI? (Studio Session #5)
WHAT ARE YOU PUTTING IN? (Studio Session #5)
SeekTV,
exclusive
shit
SeekTV,
exclusive
shit
Bă
Joey,
cum
facem
cu
cracku'?
Yo
Joey,
what
are
we
doing
with
the
crack?
Ești
un
agarici
nepoate,
stai
pe
pula
ta
(chill)
You're
a
mushroom,
nephew,
stay
on
your
dick
(chill)
Tot
fleorcăi
căcat,
nu
ții
deloc
la
gura
ta
(huh)
You're
all
talk,
you
don't
stand
by
your
words
(huh)
Trosnesc
un
trapper
prost,
asta
era
dantura
ta?
(auch)
I'll
crack
a
wack
trapper,
were
those
your
teeth?
(ouch)
Te
trimit
la
culcare,
s-a
terminat
tura
ta
(bye)
I'm
sending
you
to
bed,
your
shift
is
over
(bye)
Trag
trapperi
în
piept,
huh?
(huh)
I
shoot
trappers
in
the
chest,
huh?
(huh)
Cum
trag
aer
în
piept,
huh?
(huh)
Like
I
breathe
air,
huh?
(huh)
I-am
făcut
pachet,
huh?
(yeah)
I
packed
them
up,
huh?
(yeah)
Nici
urmă
de
gang,
huh?
No
trace
of
a
gang,
huh?
Unde
pula
mea
e
setu'
despre
care
tot
dai
cu
botu'
în
piese?
(ayy)
Where
the
fuck
is
the
set
you
keep
rapping
about?
(ayy)
Unde
pula
mea-i
cazieru',
că
tot
te
dai
interlop
da'
nu
îți
iese?
Where
the
fuck
is
your
criminal
record,
you
keep
acting
like
a
gangster
but
you
can't
pull
it
off?
Vezi
că
plânge
mă-ta
că
tot
sugi
din
fentanyl
(okay)
Your
mom's
crying
'cause
you're
sucking
on
fentanyl
(okay)
Vezi
c-ai
primit
0,7,
cânți
că
dai
un
kil
(okay)
You
got
0.7,
you
rap
like
you're
pushing
a
kilo
(okay)
Crezi
că-i
trap
shit,
ah?
(trap
shit)
You
think
it's
trap
shit,
ah?
(trap
shit)
Ești
doar
prăjit,
ah
You're
just
fried,
ah
Ne-am
întâlnit,
ah
We
met,
ah
Ai
amuțit,
huh?
You
went
mute,
huh?
Zi
"merci"
că
fumezi
din
"stanky"
(sheesh)
Say
"thank
you"
you're
smoking
"stanky"
(sheesh)
Vibeu'
meu
e
chill,
în
culori
confetti
My
vibe
is
chill,
confetti
colors
Decât
să
plângi
că
te-am
sărit
eu
din
"ghetii"
Instead
of
crying
'cause
I
left
you
out
of
the
"ice"
Mai
bine
stau
chill
și
dau
banii
pe
Fendi
I'd
rather
chill
and
spend
money
on
Fendi
Yeah,
yeah,
ăsta-i
drip,
drip
cam
exclusiv
Yeah,
yeah,
this
drip,
drip
is
kinda
exclusive
Frații
zic
că
sunt
cam
impulsiv
My
brothers
say
I'm
impulsive
5000
în
Gucci
fără
motiv
5000
on
Gucci
for
no
reason
Să-mi
bag
pula-n
ei
de
bani,
doar
n-o
să-i
iau
cu
mine
în
groapă,
fă
(în
groapă,
fă)
Fuck
the
money,
I
can't
take
it
with
me
to
the
grave,
girl
(to
the
grave,
girl)
Îngrop
cariera
unui
trapper,
haide
sapă,
fă
(sapă,
fă)
Burying
a
trapper's
career,
come
on
dig,
girl
(dig,
girl)
Vii
de
la
țară,
dai
cu
sapa,
hata
fapta,
fă
(hata
fapta,
fă)
You're
from
the
countryside,
you
dig
with
a
hoe,
do
the
deed,
girl
(do
the
deed,
girl)
Tot
cânți
la
masa
asta,
ia
caută
alta,
fă
You're
still
rapping
at
this
table,
find
another
one,
girl
Îngrămădesc
trapperi,
le
dau
compress
I'm
piling
up
trappers,
compressing
them
Nu
le
ies
piese,
pe-afară
nu
ies
Their
tracks
don't
work,
they
don't
go
outside
Am
două
piese,
pe
mine
n-am
stres
I
have
two
tracks,
I
have
no
stress
Smithu-i
de
9mm,
ți-l
îndes
The
Smith
is
9mm,
I'll
shove
it
in
you
Pow,
pow,
pow,
pow
Pow,
pow,
pow,
pow
Îi
fac
cu
mâna,
coboară
coșciugu'
(Dumnezeul
să-l
ierte)
I
wave
at
them,
the
coffin
descends
(God
rest
his
soul)
Pow,
pow,
pow,
pow
Pow,
pow,
pow,
pow
Brigada
lui
mă
suge
ca
pe
Sugus
His
crew
sucks
me
like
a
Sugus
(Stai,
stai,
stai,
stai!
(Wait,
wait,
wait,
wait!
Huh,
what?
Shit,
ayy)
Huh,
what?
Shit,
ayy)
NANE
de
unde
le
scoți?
NANE
where
do
you
get
them
from?
Ca
pe
șosete
și
ca
pe
chiloți
Like
socks
and
panties
Ciorapii
mei
Prada
miros
a
Tom
Ford
My
Prada
socks
smell
like
Tom
Ford
Hanoracu'
tău
miroase
a
mort
Your
shirt
smells
like
death
Hoodie-ul
meu
225200
My
hoodie
is
225200
Cară
în
el
lejer
câteva
sute
It
easily
carries
a
few
hundreds
Ca
prin
magie,
rămâi
fără
nada
(prr)
Like
magic,
you're
left
with
nothing
(prr)
Abracadabra
și
ți-am
futut
coarda
Abracadabra
and
I
fucked
your
string
Abracadabra
e
prea
veche
asta
Abracadabra
is
too
old
Anu'
ăsta
îi
fut
direct
nevasta
(direct)
This
year
I'll
fuck
his
wife
directly
(directly)
Skrrt,
skrrt,
fac
drifturi
pe
lângă
industria
pizdii
Skrrt,
skrrt,
I'm
drifting
around
the
pussy
industry
Skrrt,
skrrt,
skrrt,
mă
distrez
de
minune
e
prea
easy
(e
prea
easy)
Skrrt,
skrrt,
skrrt,
I'm
having
fun
it's
too
easy
(it's
too
easy)
Zici
că
sunt
high
pe
cașcaval,
sunt
cheesy
(sunt
cheezy)
You'd
think
I'm
high
on
cheese,
I'm
cheesy
(I'm
cheesy)
Ah,
n-am
în
dulap
vreo
pereche
de
Yeezy
(nu-mi
plac)
Ah,
I
don't
have
a
pair
of
Yeezys
in
my
closet
(I
don't
like
them)
Erai
tare,
ești
varză,
îți
spunem
G-Eazy
(haha)
You
were
tough,
you're
trash,
we
call
you
G-Eazy
(haha)
Nimic
G
la
tine,
te
sar
din
provizii
Nothing
G
about
you,
I'll
jump
you
from
the
supplies
Îți
dau
hoodcheck
ca
Mobtrap
I'll
give
you
a
hoodcheck
like
Mobtrap
Doar
în
versuri
cari
un
strap
You
only
carry
a
strap
in
your
lyrics
Ești
un
șmecher
inventat
You're
a
made-up
tough
guy
Vorbești
pe
net
nemâncat
You
talk
online
on
an
empty
stomach
Ayy,
am
dume
și
fără
autotune
Ayy,
I'm
funny
even
without
autotune
Vorbesc
și-n
viață
cum
vorbesc
pe
album
I
talk
in
life
like
I
talk
on
the
album
Dacă-o
zic
pe
piesă,
ți-o
zic
în
drum
If
I
say
it
on
the
track,
I'll
say
it
to
your
face
N-o
las
pe
mâine,
momentu-i
acum
(yeah)
I
don't
leave
it
for
tomorrow,
the
moment
is
now
(yeah)
Dacă-i
de-o
faptă
nu
las
nicio
pată,
am
banii
în
mașină
spălați
(clean)
If
it's
about
a
deed,
I
don't
leave
a
trace,
I
have
the
money
in
the
car,
washed
(clean)
Fumez
o
cioată,
mă
feresc
de
gardă
fiindcă
nu
sunt
toți
curați
I
smoke
a
roach,
I
avoid
the
cops
because
not
everyone
is
clean
Cum
să
bag
în
seamă
fraierii
ăștia
nu
vedeți
că
sunt
tripați
(grr)
How
can
I
pay
attention
to
these
fools,
can't
you
see
they're
tripping?
(grr)
2022,
încă
încerc
să
înțeleg
ce
băgați
2022,
still
trying
to
understand
what
you're
putting
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joey Crack, Stefan Avram Cherescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.