Paroles et traduction Nane - Juma' de Mil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noaptea
mă
bag
la
somn
cu
gândul
la
dineros
Ночью
я
засыпаю
с
мыслью
о
dineros
Bănuiesc
că
și
tu
știi
că
țara
asta
nu-i
roz
Думаю,
ты
тоже
знаешь,
что
эта
страна
не
розовая.
E
o
țară
în
care
toată
lumea
pupă-n
găoz
Это
страна,
в
которой
все
целуются
Și
toți
au
vrăjeală
ca
Vrăjitorul
din
Oz
И
у
всех
есть
колдовство,
как
Волшебник
из
Страны
Оз
Eu
îmi
bag
pula
în
vorbe,
mie
arată-mi
cash-ul
Я
засуну
свой
член
в
слова,
покажи
мне
наличку.
No
parla
ombre,
eu
vreau
doar
să
măresc
stash-ul
No
parla
ombre,
я
просто
хочу
увеличить
тайник
Poate
am
venit
mai
greu,
coaie,
dar
nu-s
codașul
Может
быть,
я
пришел
тяжелее,
яйца,
но
я
не
кодер
În
drum
spre
stud,
am
aprovizionat
orașul
По
пути
в
стад,
мы
снабжали
город
Ay!
Fac
eforturi
colosale
Ай!
Я
делаю
колоссальные
усилия
Ay!
De
aia
nimeni
nu-mi
stă
în
cale
Ай!
Вот
почему
никто
не
встает
на
моем
пути
Munca
bate
talentul,
soarele
răsare
Работа
бьет
талант,
солнце
поднимается
Îmi
auzi
numele
pe
stradă,
nu-l
vezi
în
ziare
Вы
слышите
МОЕ
ИМЯ
на
улице,
вы
не
видите
его
в
газетах
Yeah!
Și
nu-mi
iau
pic
de
pauză
Да!
И
я
не
принимаю
немного
перерыва
Dacă
nu
mă
știi
sotto
o
să
mă
auzi
bă
Если
ты
не
знаешь
меня,
то
услышишь
меня.
Muncesc
non-stop
ca
mă-ta
pentru
viitor
Я
работаю
круглосуточно,
как
твоя
мать
на
будущее.
Am
destul
timp
să
tot
dorm
după
ce
mor
У
меня
достаточно
времени,
чтобы
спать
после
того,
как
я
умру
Anul
ăsta
tre'
să
fac
juma'
de
milion
В
этом
году
мне
нужно
заработать
полмиллиона.
Stau
de
o
viață
între
betoane
tre'
să
o
dau
beton
Я
живу
на
всю
жизнь
между
бетонами,
и
я
должен
дать
ему
бетон.
Un
campion
într-un
hanorac
Champion
Чемпион
в
толстовке
чемпион
Alerg
după
leafa
aia
ca
la
maraton
Я
бегу
за
этим
Лейфом,
как
на
марафоне.
Anul
ăsta
tre'
să
fac
juma'
de
milion
В
этом
году
мне
нужно
заработать
полмиллиона.
Stau
de
o
viață
între
betoane
tre'
să
o
dau
beton
Я
живу
на
всю
жизнь
между
бетонами,
и
я
должен
дать
ему
бетон.
Un
campion
într-un
hanorac
Champion
Чемпион
в
толстовке
чемпион
Alerg
după
leafa
aia
ca
la
maraton
Я
бегу
за
этим
Лейфом,
как
на
марафоне.
Telefon,
portofel,
pistol,
pew-pew
Телефон,
бумажник,
пистолет,
pew-pew
Am
un
lanț
lung
cât
un
laptop
У
меня
длинная
цепь,
как
ноутбук
Am
fost
sărac,
normal
că
vreau
tot
Я
был
бедным,
конечно,
я
хочу
все
Orice
ar
fi-s
bagabont
de
la
bloc
Что
бы
это
ни
было-s
bagabont
от
Блока
Rom
cu
Cola
pot
să
beau
non-stop
Ром
с
колой
я
могу
пить
круглосуточно
Tot
cu
gândul
la
juma'
de
milion
Все
еще
думая
о
полмиллиона
Îs
moldovean,
țăran,
diplomat
ГП
молдавский,
крестьянин,
дипломат
Prefer
să
vorbim
decât
să
te
bat
Я
предпочитаю
говорить,
чем
бить
тебя
Unchiu,
vreau
juma'
de
mili
Дядя,
я
хочу
полмиллиона.
Jos
fără
niciun
deali
Вниз
без
каких-либо
deali
Contactele
astea-s
silly
Эти
контакты-silly
Pe
toate
să
ți
le
ții
Все,
чтобы
держать
их
Mi
se
stinge
cuiu-n
mână
da
nu
și
orgoliu
Я
гаснет
гвоздь
в
руке
Да
нет
и
тщеславие
Dintre
betoane
am
metode
să
te
pun
în
doliu
Из
бетонов
у
меня
есть
способы
поставить
вас
в
траур
Yeah,
eu
sunt
Unctâți
Да,
я
необрезанный.
Sunt
în
T-Â-T
treabă
pentru
bani
la
fel
ca
Uzzi
Я
в
T-Â-t
Работа
за
деньги
так
же,
как
Uzzi
Dacă
vrei
să
mă
vezi
sunt
oricând
dispo
Если
ты
хочешь
меня
видеть,
я
всегда
в
отчаянии.
NOSFE
cu
caps
lock
paranteza
am
închis-o
NOSFE
с
caps
lock
скобка
я
закрыл
его
Anul
ăsta
tre'
să
fac
juma'
de
milion
В
этом
году
мне
нужно
заработать
полмиллиона.
Stau
de
o
viață
între
betoane
tre'
să
o
dau
beton
Я
живу
на
всю
жизнь
между
бетонами,
и
я
должен
дать
ему
бетон.
Un
campion
într-un
hanorac
Champion
Чемпион
в
толстовке
чемпион
Alerg
după
leafa
aia
ca
la
maraton
Я
бегу
за
этим
Лейфом,
как
на
марафоне.
Anul
ăsta
tre'
să
fac
juma'
de
milion
В
этом
году
мне
нужно
заработать
полмиллиона.
Stau
de
o
viață
între
betoane
tre'
să
o
dau
beton
Я
живу
на
всю
жизнь
между
бетонами,
и
я
должен
дать
ему
бетон.
Un
campion
într-un
hanorac
Champion
Чемпион
в
толстовке
чемпион
Alerg
după
leafa
aia
ca
la
maraton
Я
бегу
за
этим
Лейфом,
как
на
марафоне.
Mă,
Victore,
a
început
să
mă
apuce
sila!
Я,
Виктор,
начал
меня
заставлять!
Mincinoşi,
turnători...
Лжецы,
стукачи...
Paştele
mamii
lor,
pentru
câţiva
lei
îl
vând
şi
pe
tac-su!
Пасха
их
матерей,
за
несколько
леев
они
продают
и
на
Кий!
Dar
ce
s-a
întâmplat?
Но
что
случилось?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Avram Cherescu
Album
Nanalien
date de sortie
26-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.