Paroles et traduction Nane - Nein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Să
moară
familia
mea
Чтоб
моя
семья
сдохла
Bro,
bro,
ey,
hă,
ey
Братан,
братан,
эй,
ха,
эй
Te
faci
că
nu
mă
vezi,
când
mă
vezi
zici
că
ai
furat-o,
bro
Делаешь
вид,
что
не
видишь
меня,
а
когда
видишь,
говоришь,
что
облажалась,
детка
Coarda
cu
care
te
pozezi,
nici
n-am
postat-o,
bro
Тачка,
с
которой
ты
фоткаешься,
я
её
даже
не
постил,
детка
Da'
mă
urmărești,
nici
nu
mă
ai
la
follow,
bro
Но
ты
следишь
за
мной,
хотя
даже
не
подписана,
детка
Coboară
de
pe
penisul
meu,
te
iau
din
oală,
hoe
Слезай
с
моего
члена,
вытащу
тебя
из
грязи,
шлюха
Vezi
că
te
cârpesc,
nu
stau
de
vorbă
(coaie)
Смотри,
я
тебя
залатаю,
не
буду
разговаривать
(бля)
În
special
când
vorbești
prost
și
ești
doar
o
mascotă
(coardo)
Особенно
когда
несёшь
чушь
и
ты
всего
лишь
пустышка
(дура)
Ești
o
pizdă,
ascunde-te
după
fustițe,
ey
Ты
пизда,
прячься
за
юбчонки,
эй
Unde
ți-au
dispărut
coaiele,
coițe
Куда
делись
твои
яйца,
шалава
Ești
pe
lame
shit,
eu-s
pe
switchin'
lane
shit
(skrr,
skrr,
skrr)
Ты
на
дешёвом
дерьме,
я
переключаю
полосы
(скрр,
скрр,
скрр)
Doar
pizdele
lovite
se
numesc
hit,
ey
Только
шлюх
бьют
и
называют
хитом,
эй
Tot
ce
fac
e
VVS
și
nu-i
un
flex
(niciun
flex)
Всё,
что
я
делаю,
это
VVS,
и
это
не
понт
(никакой
показухи)
Țoalele,
nu-s
show-off,
așa
mă
îmbrac
când
ies
Шмотки
- не
для
выпендрёжа,
так
я
одеваюсь,
когда
выхожу
Mai
sugeți-mă
de
pulă
care-mi
faceți
boycott
Сосите
мой
хуй
те,
кто
бойкотирует
меня
Stau
pe
industrie
că
în
industrie
mă
simt
incomod
(muie)
Я
сижу
на
индустрии,
потому
что
в
индустрии
мне
неуютно
(идите
на
хуй)
Știi
că
NANE
își
servește
doritorii
(ey,
ey)
Знаешь,
что
NANE
обслуживает
желающих
(эй,
эй)
Ți-am
dat
la
muie,
pune-mi
slobozu',
pe
story
Я
тебя
отымел,
выложи
мой
дикпик
в
сторис
Le
pun
mâncare
în
farfurii
la
frați
Кладу
еду
в
тарелки
братьям
Niciodată
nu-i
las
înfometați
Никогда
не
оставлю
их
голодными
Am
fisurat
industria
sunteți
panicați
Я
расколол
индустрию,
вы
в
панике
Sunteți
copilași
tre'
să
ne
spuneți
tați
Вы
детишки,
должны
называть
нас
папами
Le
pun
mâncare
în
farfurii
la
frați
Кладу
еду
в
тарелки
братьям
Niciodată
nu-i
las
înfometați
Никогда
не
оставлю
их
голодными
Am
fisurat
industria
sunteți
panicați
Я
расколол
индустрию,
вы
в
панике
Sunteți
copilași
tre'
să
ne
spuneți
tați
Вы
детишки,
должны
называть
нас
папами
Trolezi,
mănânci
căcat
și-l
postezi
(coardo)
Троллишь,
жрёшь
говно
и
постишь
его
(дура)
Un
record
label
de
zdrențe
îl
promovezi
(coardo)
Продвигаешь
лейбл
из
тряпья
(дура)
Ce
pula
mea
de
șmecher
cunoști
tu,
bluffezi
(coardo)
Какого
хера
ты
знаешь
крутых,
блефуешь
(дура)
Îți
sparg
muia
și-n
realitate
nu
mă
crezi
(coardo)
Разъебу
тебе
морду,
и
в
реальности
ты
мне
не
поверишь
(дура)
Ay,
bro,
vezi
în
pula
mea
de
viață
Эй,
братан,
смотри
в
мою
ебаную
жизнь
Te
mierlesc
și-mi
tatuez
o
lacrimă
pe
față
Убью
тебя
и
набью
слезу
на
лице
Ai
uitat
în
morții
tăi
că
vin
direct
din
O
(225)
Ты
забыла
к
хуям,
что
я
родом
из
O
(225)
Te
las
să
te
îndrăgostești
de
ea
și
o
fut
din
nou
Позволю
тебе
влюбиться
в
неё,
а
потом
снова
трахну
Ah,
iar
acum
pari
prost
dispus
Ах,
теперь
ты
выглядишь
расстроенной
Am
convins-o
că-i
bine
să
iasă
la
produs
Я
убедил
её,
что
ей
стоит
выйти
на
панель
Tu
și
gașca
ta
ați
luat-o
fix
de
bună
(coaie)
Ты
и
твоя
банда
приняли
всё
за
чистую
монету
(бля)
Stați
să
vedeți
când
pleacă
fata,
cât
adună
Подождите,
увидите,
сколько
бабла
соберет
девочка,
когда
уйдет
Skrr,
skrr,
și
și-a
luat
șeptaru'
nou
Скрр,
скрр,
и
она
взяла
новую
семерку
Skrr,
skrr,
i-a
pus
roz
în
interior
Скрр,
скрр,
добавила
розовый
внутри
Skrr,
skrr,
ești
mai
prost
ca
ăia
de
la
gardă
(muie
garda)
Скрр,
скрр,
ты
тупее
тех,
кто
на
страже
(мусора)
Skrr,
skrr,
clica
mea
domină
și
pe
net
și-n
stradă
Скрр,
скрр,
моя
клика
доминирует
и
в
сети,
и
на
улицах
Le
pun
mâncare
în
farfurii
la
frați
Кладу
еду
в
тарелки
братьям
Niciodată
nu-i
las
înfometați
Никогда
не
оставлю
их
голодными
Am
fisurat
industria
sunteți
panicați
Я
расколол
индустрию,
вы
в
панике
Sunteți
copilași
tre'
să
ne
spuneți
tați
Вы
детишки,
должны
называть
нас
папами
Le
pun
mâncare
în
farfurii
la
frați
Кладу
еду
в
тарелки
братьям
Niciodată
nu-i
las
înfometați
Никогда
не
оставлю
их
голодными
Am
fisurat
industria
sunteți
panicați
Я
расколол
индустрию,
вы
в
панике
Sunteți
copilași
tre'
să
ne
spuneți
tați
Вы
детишки,
должны
называть
нас
папами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Avram Cherescu
Album
Nanalien
date de sortie
26-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.