Paroles et traduction Nane - SUNTEȚI COPIII MEI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUNTEȚI COPIII MEI
YOU ARE MY CHILDREN
Zici
că-i
muzică
de
înmormântare
a
lu'
mă-ta
You
say
it's
your
mom's
funeral
music
It's
a
evil
world
we
live
in
(să
mor
eu)
It's
an
evil
world
we
live
in
(I
swear)
I'ma
keep
living
and
loving
life
I'ma
keep
living
and
loving
life
Verde-n
cap
și
solo
am
în
pulă
sânge
Green
in
my
head
and
solo,
I
have
blood
in
my
dick
Pariez
că
dacă
dau
de
tine,
familia
îți
plânge
I
bet
if
I
catch
you,
your
family
will
cry
Te-ai
jurat
strâmb
ca
dinții
tăi,
zdreanțo,
pe
mă-ta
mare
You
swore
falsely,
like
your
crooked
teeth,
bitch,
on
your
mother
Zi-ne
cine
ți-a
umblat
la
cur
în
închisoare
Tell
us
who
fucked
your
ass
in
prison
Se
termină
și
anu'
ăsta
și
tot
la
muie
v-o
luați
This
year
is
ending
and
you're
still
getting
fucked
De
la
mine
și
cu
frații
mei
și
plus
ai
noștri
tați
By
me
and
my
brothers
and
also
our
fathers
O
melodie-i
doar
o
piesă,
da'
și-aici
știți
că
vă
toc
A
song
is
just
a
track,
but
here
you
know
I'm
shredding
you
Înainte
de
fapte,
închideți
live-u'
pe
TikTok
(WS)
Before
anything
happens,
close
your
TikTok
live
(WS)
Doamne,
m-am
trezit,
pân-acum,
parcă
am
stat
în
comă
God,
I
woke
up,
until
now,
it
felt
like
I
was
in
a
coma
Scapă-l
pe
fratele
mai
mic
de
oxicodonă
Save
my
little
brother
from
oxycodone
Dă,
Doamne,
să
nu
o
înlocuiască
cu
metadonă
God,
don't
let
him
replace
it
with
methadone
Că
am
nevoie
de
el
fresh
și
sănătos
și-n
formă
Because
I
need
him
fresh,
healthy
and
in
shape
Bulangiii
și-au
luat
nasu'
la
purtare
ca
pe
cox
The
pussies
got
their
nose
up
like
they're
doing
coke
Vezi
pe
unde
mergi
pe
stradă
și
nu
îmi
vorbi
de
box
Watch
where
you're
going
on
the
street
and
don't
talk
to
me
about
boxing
Știi
câte
se-ntâmplă,
să
nu
sfârșești
cumva
in
a
box
You
know
how
much
shit
happens,
don't
end
up
in
a
box
Știi
că-n
Bucureștiu'
ăsta,
servim
beef-u'
on
the
rocks
(yeah)
You
know
that
in
this
Bucharest,
we
serve
beef
on
the
rocks
(yeah)
Țara-n
care
fraierii
zic
"gang-gang"
că
e
la
modă
The
country
where
the
suckers
say
"gang-gang"
'cause
it's
trendy
Ai
noștri
sunt
pe
Rahova
for
real,
nu-n
uniformă
Ours
are
on
Rahova
for
real,
not
in
uniform
Ai
văzut
că
gangstăreala-n
pârnaie
ți-o
dă
cu
greață
You
saw
that
gangster
shit
in
jail
makes
you
sick
Când
te-ai
trezit
dimineață
cu
două-trei
puli
pe
față
When
you
woke
up
in
the
morning
with
two
or
three
dicks
on
your
face
N-ai
nicio
lamă,
zdreanțo,
ai
doar
lame
vibes
(lame
vibes)
You
ain't
got
no
blade,
bitch,
you
got
lame
vibes
(lame
vibes)
Ți-o
dau
în
english,
zdreanțo,
am
doar
gang
ties
I'll
give
it
to
you
in
English,
bitch,
I
got
gang
ties
Ești
mic
rău,
puiule,
și
te
strig
Popeye's
You're
small,
boy,
and
I
call
you
Popeye's
Îți
dau
la
muie
cu
un
flow
care-i
mult
prea
nice
I'll
fuck
you
up
with
a
flow
that's
way
too
nice
Mă
bat
cu
toată
industria
fiindcă
nu-mi
fac
față
I
fight
the
whole
industry
'cause
they
can't
handle
me
Nu
m-am
certat
vreodată
pentru
bani
sau
pentru
o
zdreanță
I
never
fought
over
money
or
a
bitch
Nu
m-am
certat
cu
vreunu'
cu
coloană,
toți
sunt
pizde
I
never
fought
with
anyone
with
a
spine,
they're
all
pussies
Toți
se
dau
făptași,
cum
de
niciunu'
nu
mă
prinde?
They
all
act
tough,
how
come
none
of
them
catch
me?
În
ghilimele
de
rigoare,
cine
să
m-omoare?
Figuratively
speaking,
who's
gonna
kill
me?
În
loc
să-mi
aduceți
o
floare,
mai
bune
fumez
o
floare
Instead
of
bringing
me
a
flower,
I'd
rather
smoke
a
flower
Un
mugur
mare
care
mă
bubuie
și
apreciez
A
big
bud
that
blasts
me
and
I
appreciate
Tot
ce-am
clădit
și
cum
urmează
să
vă
și
mierlesc
Everything
I've
built
and
how
I'm
gonna
kill
you
all
Mă
duc
în
sicriu
înainte
să
fug
de
un
raton
I'll
go
in
a
coffin
before
I
run
from
a
raccoon
Mă
duc
la
pârnaie
înainte
s-ajung
un
sifon
I'll
go
to
jail
before
I
become
a
snitch
Mă
trage-n
jos
ceva
o
dată
la
ani,
asta-i
viața
Something
pulls
me
down
once
every
few
years,
that's
life
Da-mi
revin
întruna,
pe
când
tu
ți-ai
pierdut
speranța
But
I
always
bounce
back,
while
you
lost
your
hope
Ți-ai
pierdut
zdreanța,
direcția
în
viață
și
balanța
You
lost
your
bitch,
your
direction
in
life
and
your
balance
Și
ești
sărac
lipit
că
nu
poți
plăti
cu
mătreața
And
you're
broke
as
fuck,
you
can't
even
pay
with
mold
Te
duci
în
morții
tăi
cum
mă
duc
singur
prin
Constanța
You
go
to
your
death
like
I
go
alone
through
Constanța
Tot
nu
ți-am
văzut
fața
pe
niciunde-mi
sparg
eu
gheața
I
still
haven't
seen
your
face
anywhere,
I'll
break
the
ice
E
nevoie
ca
toți
haterii
mei
să
stea
într-o
brigadă
All
my
haters
need
to
be
in
a
brigade
Ca
să
scot
pula
și
să
mă
piș
pe
ei,
toți,
la
grămadă
So
I
can
take
my
dick
out
and
piss
on
them
all,
together
Știi
că
toți
cântă
de
stradă,
prea
curând
n-o
să
se
vadă
You
know
everyone
raps
about
the
streets,
soon
it
won't
be
seen
Ca
filmarea
cu
Ion
bătut
și
lăchit
că-i
protejată
Like
the
video
of
Ion
beaten
and
silenced
because
it's
protected
Nu
mă
refer
la
vreo
taxă,
zic
de
mieunat
sub
masă
I'm
not
talking
about
a
fee,
I'm
talking
about
meowing
under
the
table
Bătut
de
față
cu
fratele,
sau
ce
ți-o
fi,
nevastă
Beaten
in
front
of
your
brother,
or
whoever,
your
wife
Ți-am
zis
că
ești
târfă
proastă
și-atunci
când
erai
de-acord
I
told
you
you're
a
stupid
whore
even
when
you
agreed
Până
la
prima
prăjeală
nouă
cu
legale-n
bord
Until
the
first
new
fry-up
with
the
law
on
board
Stai,
stai,
stai,
stai
Wait,
wait,
wait,
wait
Stai
că-mi
bag
pula-n
morții
lor
la
grămadă
Wait,
I'll
fuck
their
dead
bodies
all
together
Spuneți-mi
pe
cât
faceți
pariu?
Tell
me,
how
much
do
you
bet?
Că
pe
rând
îi
prind
și
tot
pe
rând,
și
le
scriu
That
I'll
catch
them
one
by
one
and
write
to
them
one
by
one
Aduc
beef-u'
timpuriu
ce
bagă
sclavii
în
sicriu
I
bring
the
early
beef
that
puts
slaves
in
the
coffin
Îl
înghesui
lângă
ta-su
chiar
dacă
e
viu
(ah,
oh)
I
cram
him
next
to
his
dad
even
if
he's
alive
(ah,
oh)
Român
spurcat,
aka
îți
dau
la
muie
Dirty
Romanian,
aka
I'll
fuck
you
up
Îți
rupi
gâtu'
în
pulă
ca
fatalitate,
true,
yeah
You'll
break
your
neck
on
my
dick
like
a
fatality,
true,
yeah
Toți
dau
din
gură
până
când
se-ngroașă
gluma
Everyone
talks
shit
until
the
joke
gets
thick
Zic
că
nu-s
pulă,
am
pulă
pentru
toată
lumea
They
say
I'm
not
a
dick,
I
got
dick
for
everyone
Un
amic,
prieten
c-un
dușman,
e
un
dușman
pervers
(să
mor)
A
friend
with
an
enemy
is
a
perverse
enemy
(I
swear)
Mă
duc
la
pușcărie
dacă
zic
ce-i
fac,
pe
vers
I'll
go
to
jail
if
I
say
what
I'll
do
to
him,
in
a
verse
Dacă-l
las
lat
în
scară,
îmi
dau
un
Xanny
pentru
stres
If
I
leave
him
dead
in
the
staircase,
I'll
take
a
Xanny
for
the
stress
Și-a
doua
zi,
tot
în
cartieru'
lui
mai
ies
And
the
next
day,
I'll
still
go
out
in
his
neighborhood
La
înălțime
(ayy),
tot
nu
văd
unu'
mai
sclav
decât
tine
(niciunu')
At
the
top
(ayy),
I
still
don't
see
anyone
more
of
a
slave
than
you
(no
one)
O
să
fugi
de
durere
fix
ca
după
opioide
(ayy,
ayy)
You'll
run
from
pain
just
like
after
opioids
(ayy,
ayy)
O
pizdă
sexy
stă,
MâGâCapră
pentru
mine
A
sexy
bitch
waits,
MâGâCapră
for
me
Atâția
bani,
trăiesc
în
orice
luni
ca
într-o
vineri
So
much
money,
I
live
every
Monday
like
it's
a
Friday
Alo,
stai
așa,
mă
sună
golani
(prr)
Hello,
hold
on,
some
thugs
are
calling
me
(prr)
Pe
unde
mănânc
eu,
tu
nici
de
parcare
n-ai
bani
(haha)
Where
I
eat,
you
don't
even
have
money
for
parking
(haha)
Tot
suferiți
de
dealereală
și
de
smardoială
(ce,
mă?)
You
all
still
suffer
from
drug
dealing
and
thuggery
(what?)
Până
vă
prindem
p-afară
și
vă
lovim
de
stradă
Until
we
catch
you
outside
and
smash
you
against
the
street
Shoutout
tata
că-i
în
viață
și-i
prezent
(ayy)
Shoutout
to
my
dad
'cause
he's
alive
and
present
(ayy)
Posibil
să
vin
cu
el
la
bună-ta-n
apartament
I
might
come
with
him
to
your
apartment,
honey
Nu
știu
dac-ai
fost
atent,
da'
încercam
să
stau
chill
I
don't
know
if
you
were
paying
attention,
but
I
was
trying
to
stay
chill
Și
acum
o
să-ți
arăt
ce
pot
face
banii
de-un
kil
(yeah)
And
now
I'll
show
you
what
a
kilo's
worth
of
money
can
do
(yeah)
Am
atâția
dușmani
că
nu
merită
menționați
(ah,
ah)
I
have
so
many
enemies
that
they
don't
deserve
to
be
mentioned
(ah,
ah)
Merită
doar
lăchiți,
filmați
și
după,
șantajați
(aha)
They
only
deserve
to
be
beaten,
filmed
and
then
blackmailed
(aha)
Sunteți
niște
lăutari,
dar
pe
piese
vă
lăudați
(ah)
You're
a
bunch
of
fiddlers,
but
you
brag
on
tracks
(ah)
Știți
că
nu
faceți
față
la
din
ăștia
adevărați
You
know
you
can't
handle
real
ones
like
these
Oricine
se
ia
cu
mine
o
să-și
pună
pofta-n
cui
Anyone
who
messes
with
me
will
lose
their
appetite
Și
automat
îmi
bag
pula-n
morții
morților
lui
And
I'll
automatically
fuck
his
dead
ancestors
Eram
cel
mai
pacifist,
da'
bulangii
au
luat-o
invers
I
was
the
most
pacifist,
but
the
pussies
took
it
the
wrong
way
Când
o
să-mi
bag
pula-n
tine,
o
să
fie
intens
When
I
fuck
you,
it's
gonna
be
intense
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.