Paroles et traduction NANE feat. Azteca & Ian - Nefiu (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AMTILB,
AMTILB,
AMTILB
AMTILB,
AMTILB,
AMTILB
La
un'
doi,
trei
și,
facem
hop,
hop,
hop
One,
two,
three
and,
we
jump,
jump,
jump
Yo
(prr)
un,
doi,
trei
și
Yo
(prr)
one,
two,
three
and
(Hop
hop
hop)
(Hop
hop
hop)
Un,
doi,
trei
și
One,
two,
three
and
(Hop
hop
hop)
(Hop
hop
hop)
Hey,
hey,
hey,
toată
lumea
Hey,
hey,
hey,
everyone
Eu
cu
Amtilb
stăm
în
spate,
patru
bagaboante
Me
and
Amtilb
in
the
back,
four
baddies
Par
puțin
fumate,
deci
sunt
sparte,
parfumate
They
look
a
little
smoked,
so
they're
broken,
perfumed
Vor
un
parfait
că
sunt
dulce
cofetar
de
They
want
a
parfait
because
I'm
a
sweet
confectioner
from
the
Stradă
mușc
din
savarină
și
biscuiți
cu
lapte
Street,
I
bite
into
a
savarin
and
cookies
with
milk
Eu
cu
Amtilb
stăm
în
spate,
patru
bagaboante
Me
and
Amtilb
in
the
back,
four
baddies
Ne
conduc
mașina
așa
șofer
n-ai
văzut
frate
We
drive
the
car,
you
haven't
seen
a
driver
like
this,
brother
Le
duc
până
la
cofetărie-n
spate
I
take
them
to
the
pastry
shop
in
the
back
Iau
mini-eclere
și
le
întreb
parlez-vous
français?
I
take
mini
éclairs
and
ask
them
"Parlez-vous
français?"
Așa
șofer
n-ai
văzut
bro
You
haven't
seen
a
driver
like
this,
bro
Mă
mușcă
de
piele
le
zic
"Sunt
sensibil
fă!"
They
bite
my
skin,
I
tell
them
"I'm
sensitive,
do
it!"
Te
rog
eu,
nu
mă
mai
mușca
Please,
don't
bite
me
anymore
Am
pielea
sensibilă
și
mă
caută
garda
I
have
sensitive
skin,
and
the
cops
are
looking
for
me
Cu
Amtilb
alerg
toată
țara,
huh
With
Amtilb
I
run
all
over
the
country,
huh
Cu
Ian
mă
caută
gagică-ta
With
Ian
your
girl
is
looking
for
me
Ocult
pe
viață,
dă-te-n
rasa
ta
(coaie)
Hidden
for
life,
go
to
hell
(damn)
Am
intrat
pe
geam
în
industria
asta
I
broke
into
this
industry
through
the
window
Eu
cu
Amtilb
stăm
în
spate,
patru
bagaboante
Me
and
Amtilb
in
the
back,
four
baddies
Par
puțin
fumate,
deci
sunt
sparte,
parfumate
They
look
a
little
smoked,
so
they're
broken,
perfumed
Vor
un
parfait
că
sunt
dulce
cofetar
de
They
want
a
parfait
because
I'm
a
sweet
confectioner
from
the
Stradă
mușc
din
savarină
și
biscuiți
cu
lapte
Street,
I
bite
into
a
savarin
and
cookies
with
milk
Eu
cu
Amtilb
stăm
în
spate,
patru
bagaboante
Me
and
Amtilb
in
the
back,
four
baddies
Par
puțin
fumate,
deci
sunt
sparte,
parfumate
They
look
a
little
smoked,
so
they're
broken,
perfumed
Vor
un
parfait
că
sunt
dulce
cofetar
de
They
want
a
parfait
because
I'm
a
sweet
confectioner
from
the
Stradă
mușc
din
savarină
și
biscuiți
cu
lapte
Street,
I
bite
into
a
savarin
and
cookies
with
milk
Eu
cu
Amtilb
stăm
în
spate,
patru
bagaboante
Me
and
Amtilb
in
the
back,
four
baddies
Ne
conduc
mașina
așa
șofer
n-ai
văzut
frate
We
drive
the
car,
you
haven't
seen
a
driver
like
this,
brother
Le
duc
până
la
cofetărie-n
spate
I
take
them
to
the
pastry
shop
in
the
back
Iau
mini-eclere
și
le
întreb
parlez-vous
français?
(3,2,1
si)
I
take
mini
éclairs
and
ask
them
"Parlez-vous
français?"
(3,2,1
and)
Iat-o
p-asta,
dau
ca
Busta
Here
it
is,
I'm
giving
it
like
Busta
Tu
ești
nada,
hai
s-o
facem
lată
You're
nothing,
let's
make
it
wide
Gata
fă-ne
plata
Get
us
paid
Stăm
pe
stradă,
vedem
garda,
suntem
pa-pa
We're
on
the
street,
we
see
the
cops,
we're
out
Bro
decât
să-ți
fut
urâta,
stau
cu
laba
Bro,
rather
than
screwing
your
ugly
girl,
I'll
stay
with
my
paw
Cânți
și
tu
despre
pistoale,
gangu-i
gata
You
also
rap
about
guns,
the
gang
is
ready
Termin
terminați
pe
treabă
dă-ne
marfa
Finish,
finish
up
the
job,
give
us
the
goods
Ne
oprim
să
mă
ataci
We
stop
to
attack
you
Tu
și
brigada,
rime
false
You
and
your
crew,
fake
rhymes
Nu
pic
la
cardeala
asta
I
don't
fall
for
this
game
Eu
cu
Eddy
nu
fac
cioate
Me
and
Eddy
don't
do
shit
Pun
trapu'
pe
roate
I
put
the
trap
on
wheels
Fut
doar
pe
proaste
cu
găoaze
uriașe
I
only
screw
stupid
girls
with
huge
mouths
Se
oftică
că
după
le
las
în
pace
They
get
upset
because
I
leave
them
alone
after
Așa
merge
treaba
târfo,
trăiesc
cum
îmi
place
That's
how
it
goes,
you
slut,
I
live
the
way
I
want
Și
cine
pula
mea
nu
se
mai
fute
cu
Ocult
acum?
And
who
the
hell
doesn't
want
to
fuck
with
Ocult
now?
Suntem
și
tineri
și
pe
drum,
băgăm
și
rimele
parfum
We're
young
and
on
the
road,
we
put
the
rhymes
in
perfume
Pardon
când
trecem
iese
fum,
patron
pe
beaturi,
iese
tun
Excuse
me
when
we
pass
by,
there's
smoke
coming
out,
the
boss
is
drunk,
there's
a
gun
Nici
nu
trebuie
s-o
mai
spun,
nici
nu
plănuiai
să
m-asculți
I
don't
even
need
to
say
it,
you
didn't
plan
on
listening
to
me
Nu
mai
dau
pe
orice
beat
prind,
MMA
ca
Bisping
I
don't
give
a
beat
anymore,
MMA
like
Bisping
Am
decât
un
blueprint,
mă
duc
să
mai
iau
un
bling
bling
I
only
have
one
blueprint,
I'm
going
to
get
another
bling
bling
Mă
place
că-s
kinky,
filtrează
rinichii
You
like
me
because
I'm
kinky,
filter
your
kidneys
Leanu'
din
prescripții,
dau
o
palmă
la
bikini
The
dude
from
prescriptions,
I'll
slap
a
bikini
UNTOLD
(Gălăgie
Untold)
UNTOLD
(Gălăgie
Untold)
Să-mi
bag
pula
(bă,
anu
ăsta
l.)
Let
me
put
my
dick
in
(dude,
this
year
l.)
Fiți
atenți
Pay
attention
Un,
doi,
trei
și
One,
two,
three
and
(Hop
hop
hop)
(Hop
hop
hop)
Un,
doi,
trei
și
One,
two,
three
and
(Hop
hop
hop)
(Hop
hop
hop)
Un,
doi,
trei
și
One,
two,
three
and
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anghel Georgian, Andrew-edward Nedelcu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.