Paroles et traduction Nane - La mine-n zonă
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mine-n
zonă,
La
La
mine-n
zonă
In
my
hood,
In
In
my
hood
La
mine-n
zonă
– fumu'
se
simte
In
my
hood
– the
smoke
is
felt
La
mine-n
zonă,
La
La
mine-n
zonă
In
my
hood,
In
In
my
hood
La
mine-n
zonă
– treaba
se
vinde
In
my
hood
– the
stuff
is
sold
La
mine-n
zonă,
La
La
mine-n
zonă
In
my
hood,
In
In
my
hood
La
mine-n
zonă
– miliţia
nu
ne
prinde
In
my
hood
– the
cops
can't
catch
us
La
mine-n
zonă,
La
La
mine-n
zonă
In
my
hood,
In
In
my
hood
După
blocuri,
după,
după,
după
blocuri
Behind
blocks,
after,
after,
after
blocks
Şase,
vine
garda!
Nike-urile
rup
strada!
Six,
cops
are
coming!
Nikes
are
tearing
up
the
street!
Loganu',
ca
ciocanu',
iar
a
spart
brigada
Logan,
like
a
hammer,
the
crew
broke
it
again
Aruncă
iarba
şi
hai
la
maraton
Throw
the
weed
and
come
on
for
a
marathon
Nu
ştiu
câte
sute
metri
garduri,
muşcând
din
beton
I
don't
know
how
many
hundreds
of
meters
of
fences,
biting
into
concrete
Jocu'
e
ON,
ah,
vezi
să
nu
te
ia
The
game
is
ON,
ah,
be
careful
not
to
get
caught
Sau
te-ai
bombat
deja
şi
vezi
stele
ca-n
GTA?!
Or
you're
already
bombed
and
see
stars
like
in
GTA?!
"Nino-nino!"
– Se
aude
o
sirenă
"Nino-nino!"
– A
siren
is
heard
Nu
văd
bine
drumu',
cred
că
avem
o
problemă!
I
can't
see
the
road
well,
I
think
we
have
a
problem!
Stai!
De
fapt,
hai
Wait!
Actually,
come
on
Vai,
cât
de
high
sunt,
nu
mai
Damn,
how
high
I
am,
I
can't
Văd
mare
lucru,
am
dat
de
bucluc
See
much,
I'm
in
trouble
Unde
fug,
că-s
rupt?!
Where
do
I
run,
I'm
broken?!
Speedy
Gonzales,
în
reluare-s,
mega
defazat
Speedy
Gonzales,
on
replay
I
am,
mega
phased
Panică
mare,
fugi,
frăţioare,
soto
ne-au
filat!
Big
panic,
run,
bro,
the
pigs
spotted
us!
Nu
te
uita
în
spate,
fugi
cât
vezi
cu
ochii,
bro
Don't
look
back,
run
as
far
as
you
can
see,
bro
Şi
nu
uita
unde-ai
scăpat
ţiplele
la
mişto
And
don't
forget
where
you
dropped
the
joints
as
a
joke
Şi-n
caz
că
ajungi
cumva
pe
secţie
mai
încolo
And
if
you
somehow
end
up
at
the
station
later
on
Dă-te
pe
silent,
dacă
nu,
stai
bine
ascuns
acolo
Go
silent,
if
not,
stay
well
hidden
there
După,
după
blocuri!
After,
after
blocks!
La
mine-n
zonă,
La
La
mine-n
zonă
In
my
hood,
In
In
my
hood
La
mine-n
zonă
– fumu'
se
simte
In
my
hood
– the
smoke
is
felt
La
mine-n
zonă,
La
La
mine-n
zonă
In
my
hood,
In
In
my
hood
La
mine-n
zonă
– treaba
se
vinde
In
my
hood
– the
stuff
is
sold
La
mine-n
zonă,
La
La
mine-n
zonă
In
my
hood,
In
In
my
hood
La
mine-n
zonă
– miliţia
nu
ne
prinde
In
my
hood
– the
cops
can't
catch
us
La
mine-n
zonă,
La
La
mine-n
zonă
In
my
hood,
In
In
my
hood
După
blocuri,
după,
după,
după
blocuri
Behind
blocks,
after,
after,
after
blocks
La
ieşire
din
scara
mea,
e
o
bodegă
At
the
exit
from
my
staircase,
there
is
a
bodega
Băieţii
merg
direct,
de
zici
că
au
potecă
The
boys
go
straight,
like
they
have
a
path
Citesc
ce
vor,
în
ochii
lor,
ca
în
bibliotecă
They
read
what
they
want,
in
their
eyes,
like
in
a
library
Pentru
un
mix
finuţ,
sar
din
banii
de
ipotecă
For
a
fine
mix,
I
jump
out
of
mortgage
money
Mamă,
mamă!
Ce
le
mai
place
viaţa
Mom,
mom!
How
they
love
life
Să
le
curgă
faţa-n
brigadă,
pân'
dimineaţa
Let
their
face
run
in
the
crew,
until
morning
Un
fel
de
sport
extrem,
grijă
să
nu
leşini
A
kind
of
extreme
sport,
be
careful
not
to
faint
Deci,
unde-i
căcatu'
ăla
grav,
să
ne
troznim?!
So,
where's
that
serious
shit,
to
get
high?!
Am
o
întrebare:
doar
mie
mi
se
pare?
I
have
a
question:
is
it
just
me?
Sau
domnii
ofiţeri,
chiar
nu
ne
plac
atât
de
tare?
Or
the
police
officers,
do
they
really
dislike
us
that
much?
Sau
să-i
irite
oare,
ce
avem
în
difuzoare?
Or
maybe
it
irritates
them,
what
we
have
in
the
speakers?
Că
ne
vedem
de
film,
da'
girofaru'
tot
apare...
Because
we
are
seeing
a
movie,
but
the
flashing
light
keeps
appearing...
Scuzaţi-ne
deranju',
o
să
ne
oprim!
Excuse
the
disturbance,
we'll
stop!
Avem
tot
timpu'
din
lume,
după
ce
murim...
We
have
all
the
time
in
the
world,
after
we
die...
Unde
mai
pui
că
suntem
toţi
nişte
cretini
Where
else
do
you
put
that
we
are
all
some
morons
Şi
tre'
să
ne-umplem
timpu'
cu
ceva,
că
nu
muncim
And
we
have
to
fill
our
time
with
something,
because
we
don't
work
La
mine-n
zonă,
La
La
mine-n
zonă
In
my
hood,
In
In
my
hood
La
mine-n
zonă
– fumu'
se
simte
In
my
hood
– the
smoke
is
felt
La
mine-n
zonă,
La
La
mine-n
zonă
In
my
hood,
In
In
my
hood
La
mine-n
zonă
– treaba
se
vinde
In
my
hood
– the
stuff
is
sold
La
mine-n
zonă,
La
La
mine-n
zonă
In
my
hood,
In
In
my
hood
La
mine-n
zonă
– miliţia
nu
ne
prinde
In
my
hood
– the
cops
can't
catch
us
La
mine-n
zonă,
La
La
mine-n
zonă
In
my
hood,
In
In
my
hood
După
blocuri,
după,
după,
după
blocuri
Behind
blocks,
after,
after,
after
blocks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): george borza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.