Paroles et traduction Nane - Lună Plină
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N-o
să-ţi
ies
în
evidenţă,
fiindcă
vin
din
cartier
Не
буду
выделяться,
ведь
я
из
района,
Am
o
glugă
pe
cap,
coardo,
posibil
să
nu
m-observi
На
голове
капюшон,
детка,
возможно,
ты
меня
не
заметишь.
Azi
mi-o
ard
la
fel
ca
ieri,
mă
tot
vezi
că
mi-o
încerc
Сегодня
жгу
так
же,
как
вчера,
ты
видишь,
как
я
стараюсь.
Ştii
că
nu
mă-nvârt
în
cerc,
limita
nu
e
la
cer
Знаешь,
что
я
не
кружусь
по
кругу,
предел
не
в
небе.
Ca
un
arhitect
de
stradă,
în
morţii
mei,
io
construiesc
Как
уличный
архитектор,
чёрт
возьми,
я
строю,
Cărămidă
cu
cărămidă,
pan'
o
să
reuşesc
Кирпичик
за
кирпичиком,
пока
не
добьюсь
успеха.
Fiindcă
tot
ce
îmi
doresc
e
să-mi
rulez
filmu',
făi!
Ведь
всё,
чего
я
хочу
— это
снять
свой
фильм,
слышишь!
Am
o
mie
ani-lumină,
ştiu
o
mie
şi
una
căi
У
меня
тысяча
световых
лет,
знаю
тысячу
и
один
путь.
Adu
tabla!
Că
tre'
să
fiu
chill
şi
nu-mi
place
halba
Принеси
доску!
Мне
нужно
быть
расслабленным,
и
мне
не
нравится
кружка,
Nu-mi
place
nici
"alba",
sorry,
Jessica,
eşti
nada
Не
нравится
мне
и
"белая",
прости,
Джессика,
ты
ничто.
Că
dacă
trag
cu
brigada,
e
posibil
să
vezi
spada
Ведь
если
я
выступлю
с
бригадой,
возможно,
ты
увидишь
шпагу,
Şi-i
posibil
să
nu
mai
vezi
niciodată
strada
И,
возможно,
больше
никогда
не
увидишь
улицу.
Shhh!
- Lasă
vrăjeala,
să
nu
ne-audă
Тсс!
— Перестань
болтать,
чтобы
нас
не
услышали.
Că
în
grinder
am
o
bubă
şi
trecem
pe
lângă
dubă
В
гриндере
у
меня
шишка,
и
мы
проходим
мимо
фургона.
E
mega
chilleală,
bro,
nu
ne-o
ardem
pe
fugă
Это
мега-кайф,
бро,
мы
не
жжём
на
бегу.
Noaptea-i
lungă,
îi
dăm
până
drumu'
se
înfundă...
Ночь
длинная,
мы
будем
жечь,
пока
дорога
не
закончится...
Când
apare
luna
pe
cer
Когда
на
небе
появляется
луна,
Vezi
că
prind
viaţă
liliecii
din
cartier
Видишь,
как
оживают
летучие
мыши
в
районе,
Şi
noaptea
ne
dă
superputeri
И
ночь
даёт
нам
суперсилы,
Şi
ieşim
cu
toţii
din
peşteri
după
plăceri
И
мы
все
выходим
из
пещер
в
поисках
удовольствий.
Când
apare
luna
pe
cer
Когда
на
небе
появляется
луна,
Vezi
că
prind
viaţă
liliecii
din
cartier
Видишь,
как
оживают
летучие
мыши
в
районе,
Şi
noaptea
ne
dă
superputeri
И
ночь
даёт
нам
суперсилы,
Şi
ieşim
cu
toţii
din
peşteri
după
plăceri
И
мы
все
выходим
из
пещер
в
поисках
удовольствий.
Constructor
în
interioare,
stau
să
bat
la
cuie
Строитель
интерьеров,
сижу,
забиваю
гвозди.
Ştiu
că
viaţa-i
o
târfă
şi
de
aia-i
trag
la
muie
Знаю,
что
жизнь
— шлюха,
и
поэтому
я
ей
изменяю.
Trăiesc
fără
reguli,
că
sunt
mult
prea
creativ
Живу
без
правил,
потому
что
я
слишком
креативен.
Mă
cunosc
cu
benzile,
de
zici
că
sunt
fictiv
Я
знаком
с
дорожками,
словно
я
вымышленный.
Sau
erau
bandele
Или
это
были
банды,
Sau
bagaboantele
Или
шлюхи,
Sau
erau
plantele,
sau
altele
Или
это
были
растения,
или
что-то
другое.
Că
ştiu
şi
altfel
de...
Ведь
я
знаю
и
другие...
Dubioşenii,
unde
nu
te
duce
mintea
Странности,
куда
твой
разум
не
дойдёт.
Ştiu
că
garda
are
arme,
dar
nu
pot
fi
ţinta
Знаю,
что
у
полиции
есть
оружие,
но
я
не
могу
быть
мишенью.
Ex
vânzător
condimente,
ştii
că
sunt
călit,
bă!
Бывший
продавец
специй,
знаешь,
что
я
закалён,
братан!
Am
obiecte
contondente,
mintea
ascuţită
У
меня
есть
тупые
предметы,
острый
ум,
Şi
alerg
cu
tâlharii
mei,
trăind
La
Vida
Loca
И
я
бегу
со
своими
головорезами,
живя
La
Vida
Loca.
Plus
că
fata
mea
are
aromă
de
Mallorca
Плюс
моя
девушка
пахнет
Майоркой.
Anu'
trecut
a
fost
ultimu'
falit
Прошлый
год
был
последним
провальным.
Anu'
ăsta
o
s-o
rup
din
stradă,
fix
pe
beat
В
этом
году
я
сорвусь
с
улицы,
прямо
на
бит.
Sunt
de
neoprit,
ca
3-aru'
lu'
Bebe
în
blană
Меня
не
остановить,
как
BMW
тройку
Бебе
в
деле.
Nu
ştii
cine
sunt,
chiar
dacă
ştii
cum
mă
cheamă
Ты
не
знаешь,
кто
я,
даже
если
знаешь,
как
меня
зовут.
Când
apare
luna
pe
cer
Когда
на
небе
появляется
луна,
Vezi
că
prind
viaţă
liliecii
din
cartier
Видишь,
как
оживают
летучие
мыши
в
районе,
Şi
noaptea
ne
dă
superputeri
И
ночь
даёт
нам
суперсилы,
Şi
ieşim
cu
toţii
din
peşteri
după
plăceri
И
мы
все
выходим
из
пещер
в
поисках
удовольствий.
Când
apare
luna
pe
cer
Когда
на
небе
появляется
луна,
Vezi
că
prind
viaţă
liliecii
din
cartier
Видишь,
как
оживают
летучие
мыши
в
районе,
Şi
noaptea
ne
dă
superputeri
И
ночь
даёт
нам
суперсилы,
Şi
ieşim
cu
toţii
din
peşteri
după
plăceri
И
мы
все
выходим
из
пещер
в
поисках
удовольствий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Real Joe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.