Paroles et traduction Nane - Milano Mood (Live)
Milano Mood (Live)
Milano Mood (Live)
Dacă
e
2019
şi
vorbeşti
de
bătaie
Если
на
дворе
2019-й,
а
ты
говоришь
о
драке,
Şi
nu
eşti
în
ring,
ţi-ai
greşit
cariera,
coaie
Но
не
стоишь
на
ринге,
то
выбрал
не
ту
отрасль,
Căţeaua
ta
ţine
lângă
ea
o
potaie
Твоя
сука
держит
рядом
с
собой
засранку,
Miroşi
curu'
tuturor,
mai
ia
un
pic
de
aer!
Твой
нос
всюду
засунут,
дай
ты
хоть
воздухом
подыши!
Vrei
prea
mult
să-mi
guşti
sosu'
Ты
так
хочешь
попробовать
мой
соус,
Da'
nu
reuşeşti
decât
să-mi
rozi
osu'
Но
тебе
удается
только
обглодать
мою
кость,
Nu
vezi
că
dacă
te
iei
cu
mine,
eşti
prostu'?
Неужели
ты
не
понимаешь,
что
связываться
со
мной
— дурость?
Eşti
semnat
la
o
casă,
am
casa
mea,
sunt
bossu'
Ты
подписан
на
лейбл,
у
меня
свой
лейбл,
я
босс,
Despre
ce
vorbeşti,
oagăre,
te-ai
prăjit?
О
чем
ты
вообще
говоришь,
пес
бездомный,
свихнулся
совсем?
Vorbeşti
din
auzite,
mai
eşti
şi
falit
Ты
болтаешь
по
наслышке,
еще
и
банкрот,
Stilu'
ţi
s-a
învechit,
abia
mai
stai
pe
beat
Твой
стиль
устарел,
ты
еле
попадаешь
в
такт,
Patetic,
experiment
nereuşit!
Патетика,
неудавшийся
эксперимент!
Vor
beef
cu
mine,
da'
am
devenit
vegan
Они
хотят
битв
со
мной,
но
я
стал
веганом,
Bag
pula-n
plante,
mănânc
wannabe
golani
Трахаю
растения,
пожираю
потенциальных
гопников,
Răsfăţatule,
de
ce
vorbeşti
ca
un
ţăran?!
Испорченный
мальчишка,
с
чего
ты
вдруг
заговорил
как
быдло?!
Poate-ţi
sparg
buzele
alea
cu
un
teanc
de
bani!
Может,
я
разобью
твои
губенки
пачкой
денег!
Ştii,
bro,
coarda
ta
e
cam
urâtă
Знаешь,
чел,
твоя
девушка
не
очень-то
хорошенькая,
Da'
am
futut-o
doar
să-ţi
fac
în
ciudă
Но
я
перепихнулся
с
ней
назло
тебе,
Pe
mine
ţipă,
sub
tine
e
surdo-mută
На
меня
она
орет,
а
под
тобой
она
косит
под
немую,
I-am
zis
să
mă
lase,
da'
nu
vrea
s-audă
Я
велел
ей
отвалить,
но
она
не
хочет
меня
слушать,
Ştii,
bro,
coarda
ta
e
cam
urâtă
Знаешь,
чел,
твоя
девушка
не
очень-то
хорошенькая,
Da'
am
futut-o
doar
să-ţi
fac
în
ciudă
Но
я
перепихнулся
с
ней
назло
тебе,
Pe
mine
ţipă,
sub
tine
e
surdo-mută
На
меня
она
орет,
а
под
тобой
она
косит
под
немую,
I-am
zis
să
mă
lase,
da'
nu
vrea
s-audă
Я
велел
ей
отвалить,
но
она
не
хочет
меня
слушать,
După
ce-o
fut,
o
trimit
să-mi
plimbe
căţelu'
После
того
как
я
ее
трахну,
пошлю
гулять
мою
собаку,
Mintea
ei
e
un
magnet,
penisu'
meu
– oţelu'
Ее
мозг
— магнит,
а
мой
болт
— железо,
Tu
o
ţii
de
mână
şi
râde
tot
cartieru'
Ты
держишь
ее
за
руку,
а
весь
район
ржет,
Abordează-mă
greşit
să
săruţi
fieru'
Не
так
ко
мне
подкатишься,
познакомлю
с
кулаком.
Şi
ard
hashu'
cu
bricheta
И
я
жгу
гашиш
зажигалкой,
Pleci
de-acasă,
o
atrag
ca
mulineta
Уходишь
из
дому,
она
к
моим
ногам
прилипает,
Ceva-i
fishy
la
tine
şi
nu
se
leagă
С
тобой
что-то
не
так,
все
не
клеится,
Tu
te
iei
de-un
pimp,
ea
mă
trage
de
coadă
Ты
вроде
сутенер,
но
она
тянет
меня
за
хвост,
Ai
rămas
la
coadă
sau
doar
mi
se
pare?
Ты
сел
ей
на
хвост
или
мне
это
кажется?
Vezi
ce
se
întâmplă
dacă
tot
faci
pula
mare
Посмотри,
что
будет,
если
будешь
выеживаться,
Karma
e
reală,
te
prinde
din
spate
Карма
существует,
настигнет
тебя
сзади,
N-ai
aceeaşi
energie-n
realitate!
У
тебя
нет
такой
энергии
на
самом
деле!
Eşti
frustrat,
simplu
cu
A,
B,
C
Ты
в
бешенстве,
просто
как
A,
B,
C,
Mai
ieşi
la
soare
pentru
vitamina
D
Выйди
на
солнышко,
получи
витамин
D,
Azi
e-o
nouă
zi,
tu
vorbeşti
tot
de
ieri
Сегодня
новый
день,
а
ты
все
еще
в
прошлом,
Vizitează
o
ţară-n
care
cresc
palmieri!
Посети
страну,
где
растут
пальмы!
Ştii,
bro,
coarda
ta
e
cam
urâtă
Знаешь,
чел,
твоя
девушка
не
очень-то
хорошенькая,
Da'
am
futut-o
doar
să-ţi
fac
în
ciudă
Но
я
перепихнулся
с
ней
назло
тебе,
Pe
mine
ţipă,
sub
tine
e
surdo-mută
На
меня
она
орет,
а
под
тобой
она
косит
под
немую,
I-am
zis
să
mă
lase,
da'
nu
vrea
s-audă
Я
велел
ей
отвалить,
но
она
не
хочет
меня
слушать,
Ştii,
bro,
coarda
ta
e
cam
urâtă
Знаешь,
чел,
твоя
девушка
не
очень-то
хорошенькая,
Da'
am
futut-o
doar
să-ţi
fac
în
ciudă
Но
я
перепихнулся
с
ней
назло
тебе,
Pe
mine
ţipă,
sub
tine
e
surdo-mută
На
меня
она
орет,
а
под
тобой
она
косит
под
немую,
I-am
zis
să
mă
lase,
da'
nu
vrea
s-audă
Я
велел
ей
отвалить,
но
она
не
хочет
меня
слушать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Avram Cherescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.