Paroles et traduction Nane - Vorbesc Cu Morții
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorbesc Cu Morții
I Talk to the Dead
Uite
cum
mi
se
aude
lanțu',
în
pula
mea,
gen
Listen
to
the
sound
of
my
chains,
in
my
dick,
like
Ce-ai,
coaie?
Ți-e
rău?
What's
wrong
with
you,
fucker?
Are
you
feeling
sick?
Sinima
Beats
Sinima
Beats
Mereu
ți-am
dat
foc,
ți-am
dat
paie
(Paie)
I've
always
given
you
fire,
I've
given
you
straw
(Straw)
Dar
ți
se
vede
invidia
în
ochi,
coaie
(Coaie)
But
I
can
see
the
envy
in
your
eyes,
man
(Man)
Respiri
numai
vibe-uri
proaste,
ca
pe
aer
(Aer)
You
only
breathe
bad
vibes,
like
air
(Air)
Ești
cel
mai
mare
lache,
de
mă
iei
de
fraier
You're
the
biggest
coward,
when
you
take
me
for
a
sucker
Am
zis
că
dacă-ți
arăt
bunătate
I
said
that
if
I
showed
you
kindness
O
să
faci
pentru
mine
aceleași
fapte
You
would
do
the
same
for
me
Din
păcate,
nu
știi
s-ascunzi
ura,
frate
(No)
Unfortunately,
you
don't
know
how
to
hide
your
hatred,
brother
(No)
Din
păcate,
fakere,
te
las
în
spate
(Eyy)
Unfortunately,
faker,
I'm
leaving
you
behind
(Eyy)
N-avem
nimic
de
împărțit,
nah!
We
have
nothing
to
share,
nah!
Ia
tu
ciubucul
ăsta
oricum
ești
falit,
oh!
Take
this
tip,
you're
broke
anyway,
oh!
Lăcomia
ta,
clar,
n-are
cum
să-mi
placă
Your
greed,
of
course,
I
can't
like
În
prostia
ta,
tu
crezi
că
iei
în
groapă?
In
your
stupidity,
you
think
you'll
take
it
to
the
grave?
N-am
nevoie
de
prieteni,
ci
de
cașcaval
(Yeah)
I
don't
need
friends,
I
need
money
(Yeah)
Parmezanul
ăla
fin,
ce
mă
ține
pe
val
That
fine
Parmesan
that
keeps
me
on
track
Tovarăși
falși
invidiază,
n-ai
ce
să
le
ceri,
no
False
comrades
envy,
you
have
nothing
to
ask
of
them,
no
Vorbesc
cu
morții
și
ei
n-au
păreri
I
talk
to
the
dead
and
they
have
no
opinions
N-am
nevoie
de
prieteni,
ci
de
cașcaval
(Yeah)
I
don't
need
friends,
I
need
money
(Yeah)
Parmezanul
ăla
fin,
ce
mă
ține
pe
val
That
fine
Parmesan
that
keeps
me
on
track
Tovarăși
falși
invidiază,
n-ai
ce
să
le
ceri,
no
False
comrades
envy,
you
have
nothing
to
ask
of
them,
no
Vorbesc
cu
morții
și
ei
n-au
păreri
I
talk
to
the
dead
and
they
have
no
opinions
Nu-mi
scrie,
n-ai
ce
să
repari
(Nu)
Don't
text
me,
you
have
nothing
to
fix
(No)
A
trebuit
să
mă
car
și
să
mă
separ
(Par)
I
had
to
leave
and
move
on
(Par)
Pișații
și-au
reglat
târfe,
dau
papucii
The
pussy
boys
have
fixed
their
sluts,
they're
giving
their
shoes
Nu
umblu
cu
șerpi,
decât
dacă
sunt
Gucci
(Gucci)
I
don't
hang
out
with
snakes,
unless
they're
Gucci
(Gucci)
Mori
de
ciudă,
suckere,
mă
duc
în
sus
(Ooh)
Die
with
envy,
sucker,
I'm
going
up
(Ooh)
Zdreanța
ta
mă
suge,
ca
pe
Chupa
Chups,
haha
(Ooh)
Your
slut
sucks
me,
like
a
Chupa
Chups,
haha
(Ooh)
Eu
mai
dau
o
dată,
iar
apoi
m-am
dus
(Dus)
I'm
going
once
more,
and
then
I'm
gone
(Gone)
Și
nu-i
mai
răspund,
că
nu-i
nimic
de
spus,
no!
(Skrr)
And
I
won't
answer
him
anymore,
because
there's
nothing
to
say,
no!
(Skrr)
Cea
mai
rea
cățea
e,
am
salvat-o,
Lassie
The
worst
bitch
is,
I
saved
her,
Lassie
Iar
tu
ești
un
câine,
m-ai
învățat
lecții
(Ha)
And
you're
a
dog,
you've
taught
me
lessons
(Ha)
Dezamăgitor,
cum
și
cârpa
ta
este
(Oh,
oh,
oh)
Disappointing,
like
your
rag
is,
too
(Oh,
oh,
oh)
CSF?
N-ai
CSF,
bre,
trecem
peste
CSF?
You
don't
have
CSF,
man,
let's
move
on
N-am
nevoie
de
prieteni,
ci
de
cașcaval
(Yeah)
I
don't
need
friends,
I
need
money
(Yeah)
Parmezanul
ăla
fin,
ce
mă
ține
pe
val
That
fine
Parmesan
that
keeps
me
on
track
Tovarăși
falși
invidiază,
n-ai
ce
să
le
ceri,
no
False
comrades
envy,
you
have
nothing
to
ask
of
them,
no
Vorbesc
cu
morții
și
ei
n-au
păreri
I
talk
to
the
dead
and
they
have
no
opinions
N-am
nevoie
de
prieteni,
ci
de
cașcaval
(Yeah)
I
don't
need
friends,
I
need
money
(Yeah)
Parmezanul
ăla
fin,
ce
mă
ține
pe
val
That
fine
Parmesan
that
keeps
me
on
track
Tovarăși
falși
invidiază,
n-ai
ce
să
le
ceri,
no
False
comrades
envy,
you
have
nothing
to
ask
of
them,
no
Vorbesc
cu
morții
și
ei
n-au
păreri
I
talk
to
the
dead
and
they
have
no
opinions
Tai
un
hater
de
pe
listă,
zici
că-s
Dumnezeu,
ah!
(Ooh)
I
cross
a
hater
off
the
list,
you
think
I'm
God,
ah!
(Ooh)
Nu-mi
trebuie
energie
proastă-n
cercul
meu,
eh!
I
don't
need
negative
energy
in
my
circle,
huh!
După
cât
te-am
ajutat,
coaie,
ai
și
tupeu
(Coaie)
After
all
I've
helped
you
with,
you
still
have
the
audacity
(Man)
Te
fumez
rapid,
ca
pe
un
G-u'
I'll
smoke
you
fast,
like
a
G
N-am
nevoie
de
prieteni,
ci
de
cașcaval
(Yeah)
I
don't
need
friends,
I
need
money
(Yeah)
Parmezanul
ăla
fin,
ce
mă
ține
pe
val
That
fine
Parmesan
that
keeps
me
on
track
Tovarăși
falși
invidiază,
n-ai
ce
să
le
ceri,
no
False
comrades
envy,
you
have
nothing
to
ask
of
them,
no
Vorbesc
cu
morții
și
ei
n-au
păreri
I
talk
to
the
dead
and
they
have
no
opinions
N-am
nevoie
de
prieteni,
ci
de
cașcaval
(Yeah)
I
don't
need
friends,
I
need
money
(Yeah)
Parmezanul
ăla
fin,
ce
mă
ține
pe
val
That
fine
Parmesan
that
keeps
me
on
track
Tovarăși
falși
invidiază,
n-ai
ce
să
le
ceri,
no
False
comrades
envy,
you
have
nothing
to
ask
of
them,
no
Vorbesc
cu
morții
și
ei
n-au
păreri
I
talk
to
the
dead
and
they
have
no
opinions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Avram Cherescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.