Nanette Workman - Donne donne - traduction des paroles en allemand

Donne donne - Nanette Workmantraduction en allemand




Donne donne
Gib gib
Une autre femme excitera la flamme
Eine andere Frau wird die Flamme entfachen
De ton regard fantôme qui s'ennuyait, qui chôme
In deinem Blick, Geist der sich langweilt, der untätig bleibt
Je voudrais pouvoir te consoler
Ich möchte dich trösten können
Et te faire oublier qu'elle t'a laissée tomber
Und dich vergessen lassen, dass sie dich fallen ließ
Donne, donne
Gib, gib
Quelques heures de ton temps
Ein paar Stunden deiner Zeit
Et garde ton sang-froid
Und bewahre deine Fassung
Ce soir, je te prends
Heute Abend nehme ich dich
Hmm, tu viens, tu viens
Hmm, du kommst, du kommst
Je t'emmène avec moi
Ich nehme dich mit mir
Loin des amis, ils comprendront bien
Weg von Freunden, sie werden es verstehen
Oh, tu m'as vue moi
Oh, du hast mich gesehen
Dans cette obscurité
In dieser Dunkelheit
À travers la nuit
Durch die Nacht hindurch
Je saurai t'aimer, t'aimer, t'aimer, t'aimer
Ich werde dich lieben, lieben, lieben, lieben
Pour toi, j'irai n'importe
Für dich gehe ich irgendwohin
Pour toi, je ferai des jaloux, oh
Für dich mache ich andere eifersüchtig, oh
Ce soir, il n'y a que nous
Heute Abend sind nur wir
Ce soir, on oublie tout
Heute Abend vergessen wir alles
Tu lui donnes
Du gibst ihr
Quelques heures de ta vie
Ein paar Stunden deines Lebens
J'ai besoin aussi de passer le temps
Ich brauche auch etwas, um die Zeit zu vertreiben
Oh, comme toi, comme toi
Oh, wie du, wie du
J'ai envie de fuir
Ich habe Lust zu fliehen
De m'en aller
Wegzugehen
N'importe ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Irgendwo anders hin, anders, anders, anders
Ce soir, on oublie tout
Heute Abend vergessen wir alles
Ce soir, il n'y a que nous, ouh-ouh
Heute Abend sind nur wir, ouh-ouh
Oh oh, pour toi, je ferai des jaloux
Oh oh, für dich mache ich andere eifersüchtig
Pour toi, j'irai n'importe où, oh oh oh
Für dich gehe ich irgendwohin, oh oh oh
Oh, ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Oh, anders, anders, anders, anders
Ce soir, on oublie tout
Heute Abend vergessen wir alles
Oh, ce soir, il n'y a que nous
Oh, heute Abend sind nur wir
Oh oh, pour toi, pour toi, je ferai des jaloux
Oh oh, für dich, für dich, mache ich andere eifersüchtig
Pour toi, j'irai n'importe où, oh oh oh
Für dich gehe ich irgendwohin, oh oh oh
Pour toi, oh
Für dich, oh





Writer(s): Angelo Finaldi, Jocelyne Berthiaume, Nanette Joan Workman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.