Paroles et traduction Nanette Workman - Le temps de m'y faire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps de m'y faire
Time to adjust
Je
saurai
marcher
I
will
know
how
to
walk
Te
porter
sans
tomber
Carry
you
without
falling
Je
saurai
plonger
tout
en
bas
I
will
know
how
to
dive
all
the
way
down
Là
où
les
anges
baissent
les
bras
Where
angels
give
up
Je
saurai
souffrir
I
will
know
how
to
suffer
Si
tel
est
ton
plaisir
If
that
is
your
wish
Je
saurai
calmer
ta
colère
I
will
know
how
to
calm
your
anger
Je
serai
ton
phare,
ta
lumière
I
will
be
your
beacon,
your
light
Délivrance,
après
ces
années
Deliverance,
after
all
these
years
Quand
j'y
pense
où
étais-tu,
dis
moi?
When
I
think
about
it,
where
were
you,
tell
me?
Non
ne
dis
rien,
laisse
aller
tes
mains
No,
don't
say
anything,
let
go
of
my
hands
Mais
laisse-moi
le
temps
de
m'y
faire
But
give
me
time
to
adjust
Juste
un
peu
de
temps,
que
je
me
repère
Just
a
little
bit
of
time,
let
me
find
my
bearings
Laisse-moi
retomber
sur
Terre
Let
me
fall
back
down
to
Earth
Et
je
te
suivrai
And
I
will
follow
you
Laisse-moi
le
temps
de
m'y
faire
Give
me
time
to
adjust
Rien
qu'un
peu
de
temps
que
je
me
libère
Just
a
little
bit
of
time,
let
me
break
free
Laisse-moi
refermer
derrière
Let
me
close
the
door
behind
me
Et
je
te
suivrai,
sans
remords
sans
regrets
And
I
will
follow
you,
without
remorse
or
regret
Je
saurai
I
will
know
how
Je
saurai
grandir
I
will
know
how
to
grow
Me
glisser
dans
tes
rêves
To
slip
into
your
dreams
Je
saurai
dormir
sans
adresse
I
will
know
how
to
sleep
without
an
address
À
l'abri
fragile
de
ta
fièvre
In
the
fragile
shelter
of
your
fever
Je
serai
ta
déesse
I
will
be
your
goddess
Ou
le
chien
au
bout
de
ta
laisse
Or
the
dog
on
the
end
of
your
leash
Je
saurai
nourrir
tes
yeux
noirs
I
will
know
how
to
feed
your
dark
eyes
De
courbes
dociles
quand
vient
le
soir
With
soft
curves
when
night
falls
J'ai
tant
prié,
la
foudre
et
le
vent
I
have
prayed
so
much,
for
thunder
and
wind
Si
longtemps,
où
allais-tu,
dis
moi?
For
so
long,
where
were
you,
tell
me?
Non,
ne
me
dis
pas
déshabille-moi
No,
don't
tell
me,
undress
me
Mais
laisse-moi
le
temps
de
m'y
faire
But
give
me
time
to
adjust
Juste
un
peu
de
temps,
que
je
me
repère
Just
a
little
bit
of
time,
let
me
find
my
bearings
Laisse-moi
retomber
sur
Terre
Let
me
fall
back
down
to
Earth
Et
je
te
suivrai
And
I
will
follow
you
Laisse-moi
le
temps
de
m'y
faire
Give
me
time
to
adjust
Rien
qu'un
peu
de
temps
que
je
me
libère
Just
a
little
bit
of
time,
let
me
break
free
Laisse-moi
refermer
derrière
Let
me
close
the
door
behind
me
Et
je
te
suivrai
sans
remords
sans
regrets
And
I
will
follow
you
without
remorse
or
regret
Je
saurai
I
will
know
how
Laisse-moi
le
temps
de
m'y
faire
Give
me
time
to
adjust
Juste
un
peu
de
temps
que
je
me
repère
Just
a
little
bit
of
time,
let
me
find
my
bearings
Laisse-moi
retomber
sur
Terre
Let
me
fall
back
down
to
Earth
Et
je
te
suivrai
And
I
will
follow
you
Laisse-moi
le
temps
de
m'y
faire
Give
me
time
to
adjust
Rien
qu'un
peu
de
temps
que
je
me
libère
Just
a
little
bit
of
time,
let
me
break
free
Laisse-moi
refermer
derrière
Let
me
close
the
door
behind
me
Et
je
te
suivrai
sans
remords
sans
regrets
And
I
will
follow
you
without
remorse
or
regret
Je
saurai
I
will
know
how
(Laisse-moi
le
temps
de
m'y
faire)
(Give
me
time
to
adjust)
Laisse-moi
le
temps
Give
me
time
(Juste
un
peu
de
temps
que
je
me
repère)
(Just
a
little
bit
of
time,
let
me
find
my
bearings)
Laisse-moi
retomber
sur
Terre
Let
me
fall
back
down
to
Earth
Laisse-moi
le
temps
de
m'y
faire
Give
me
time
to
adjust
Rien
qu'un
peu
de
temps
que
je
me
libère
Just
a
little
bit
of
time,
let
me
break
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.