Nanette Workman - Une à une - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nanette Workman - Une à une




Une à une
One by One
J'ai bien connu les soirs de folie
I have known the nights of madness
Les années d'innocence
The years of innocence
Je crois que j'ai vu les faux paradis
I think I've seen the false paradises
Les fleurs et les expériences
The flowers and the experiences
Et puis les nuits de poussière blanche
And then the nights of white dust
Les beaux chanteurs si malheureux
The beautiful singers so unhappy
Aussi la magie qui sortait des manches
Also the magic that came out of the sleeves
Des guitares d'une poignée de Dieu
From the guitars of a handful of Gods
Mes vies une à une
My lives one by one
Me rapprochent un peu plus de toi
Bring me a little closer to you
Je sens qu'une à une
I feel that one by one
Les étoiles te guident vers moi
The stars are guiding you to me
J'ai eu des jours de limousines noires
I have had days of black limousines
De grands vins qu'on ne goûte qu'à deux
Of great wines that you taste only with two
Des fins d'amour, comme des cauchemars
Of ends of love, like nightmares
Une ou deux fois ma maison en feu
Once or twice my house on fire
J'ai quitté la ville les matins sans mémoire
I left the city in the mornings without memory
Et puis j'ai fait naître un ange
And then I gave birth to an angel
Les avions faciles me ramènent au départ
Easy planes bring me back to the start
Tout continue mais tout me change
Everything continues but everything changes me
Mes vies une à une
My lives one by one
Me rapprochent un peu plus de toi
Bring me a little closer to you
Je sens qu'une à une
I feel that one by one
Les étoiles te guident vers moi
The stars are guiding you to me
Mes vies une à une
My lives one by one
M'entrainent doucement vers toi
Gently lead me towards you
Je suis une à une
I am one by one
Les étoiles qui te guident vers moi
The stars that guide you to me
Je ne regrette rien
I don't regret anything
Mais si la lune me voulait du bien...
But if the moon wanted the best for me...
ça fait tant de vies que j'attends
It's been so many lives that I've been waiting
Je viens de si loin pour t'aimer enfin
I've come from so far to finally love you
Mes vies une à une
My lives one by one
Me rapprochent un peu plus de toi
Bring me a little closer to you
Je sens qu'une à une
I feel that one by one
Les étoiles te guident vers moi
The stars are guiding you to me
Mes vies une à une
My lives one by one
Te dessinent chaque jour en moi
Draw you closer every day
Je sais que chacune
I know that each one
Ne veut rien d'autre que toi
Wants nothing more than you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.