Paroles et traduction Nanette Workman - Une à une
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
bien
connu
les
soirs
de
folie
I
have
known
the
nights
of
madness
Les
années
d'innocence
The
years
of
innocence
Je
crois
que
j'ai
vu
les
faux
paradis
I
think
I've
seen
the
false
paradises
Les
fleurs
et
les
expériences
The
flowers
and
the
experiences
Et
puis
les
nuits
de
poussière
blanche
And
then
the
nights
of
white
dust
Les
beaux
chanteurs
si
malheureux
The
beautiful
singers
so
unhappy
Aussi
la
magie
qui
sortait
des
manches
Also
the
magic
that
came
out
of
the
sleeves
Des
guitares
d'une
poignée
de
Dieu
From
the
guitars
of
a
handful
of
Gods
Mes
vies
une
à
une
My
lives
one
by
one
Me
rapprochent
un
peu
plus
de
toi
Bring
me
a
little
closer
to
you
Je
sens
qu'une
à
une
I
feel
that
one
by
one
Les
étoiles
te
guident
vers
moi
The
stars
are
guiding
you
to
me
J'ai
eu
des
jours
de
limousines
noires
I
have
had
days
of
black
limousines
De
grands
vins
qu'on
ne
goûte
qu'à
deux
Of
great
wines
that
you
taste
only
with
two
Des
fins
d'amour,
comme
des
cauchemars
Of
ends
of
love,
like
nightmares
Une
ou
deux
fois
ma
maison
en
feu
Once
or
twice
my
house
on
fire
J'ai
quitté
la
ville
les
matins
sans
mémoire
I
left
the
city
in
the
mornings
without
memory
Et
puis
j'ai
fait
naître
un
ange
And
then
I
gave
birth
to
an
angel
Les
avions
faciles
me
ramènent
au
départ
Easy
planes
bring
me
back
to
the
start
Tout
continue
mais
tout
me
change
Everything
continues
but
everything
changes
me
Mes
vies
une
à
une
My
lives
one
by
one
Me
rapprochent
un
peu
plus
de
toi
Bring
me
a
little
closer
to
you
Je
sens
qu'une
à
une
I
feel
that
one
by
one
Les
étoiles
te
guident
vers
moi
The
stars
are
guiding
you
to
me
Mes
vies
une
à
une
My
lives
one
by
one
M'entrainent
doucement
vers
toi
Gently
lead
me
towards
you
Je
suis
une
à
une
I
am
one
by
one
Les
étoiles
qui
te
guident
vers
moi
The
stars
that
guide
you
to
me
Je
ne
regrette
rien
I
don't
regret
anything
Mais
si
la
lune
me
voulait
du
bien...
But
if
the
moon
wanted
the
best
for
me...
ça
fait
tant
de
vies
que
j'attends
It's
been
so
many
lives
that
I've
been
waiting
Je
viens
de
si
loin
pour
t'aimer
enfin
I've
come
from
so
far
to
finally
love
you
Mes
vies
une
à
une
My
lives
one
by
one
Me
rapprochent
un
peu
plus
de
toi
Bring
me
a
little
closer
to
you
Je
sens
qu'une
à
une
I
feel
that
one
by
one
Les
étoiles
te
guident
vers
moi
The
stars
are
guiding
you
to
me
Mes
vies
une
à
une
My
lives
one
by
one
Te
dessinent
chaque
jour
en
moi
Draw
you
closer
every
day
Je
sais
que
chacune
I
know
that
each
one
Ne
veut
rien
d'autre
que
toi
Wants
nothing
more
than
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.