Paroles et traduction Nani Azevedo - Isaías 43
Ê,
ê,
ê
(ê,
ê,
ê)
Aye,
aye,
aye
(aye,
aye,
aye)
(Cante
com
alegria
essa
palavra
de
Deus
pra
sua
vida)
(Sing
this
word
of
God
joyfully
for
your
life)
Mas
agora
assim
diz
o
Senhor
But
now
thus
saith
the
Lord
Que
te
criou,
oh
Israel
(não
temas!)
That
created
thee,
O
Israel
(fear
thou
not!)
Não
temas
porque
Eu
te
remi
Fear
not
for
I
have
redeemed
thee
Chamei
pelo
teu
nome
e
tu
és
meu
I
have
called
thee
by
thy
name
and
thou
art
mine
Não
temas,
não
temas,
(não
temas)
não
temas,
sou
o
teu
Deus
Fear
not,
fear
not,
(fear
not)
fear
not,
I
am
thy
God
Te
sustento,
te
ajudo,
te
renovo,
sou
o
teu
Deus
I
sustain
thee,
I
help
thee,
I
renew
thee,
I
am
thy
God
Quando
passares
pelo
fogo
When
thou
passest
through
the
fire
Ele
não
te
queimará
It
shall
not
burn
thee
Quando
passares
pelas
águas
When
thou
passest
through
the
waters
Elas
não
te
afogarão
They
shall
not
overwhelm
thee
Sou
Deus,
teu
Senhor
I
am
God,
thy
Lord
Quando
passares
pelo
fogo
When
thou
passest
through
the
fire
Ele
não
te
queimará
It
shall
not
burn
thee
Quando
passares
pelas
águas
When
thou
passest
through
the
waters
Elas
não
te
afogarão
They
shall
not
overwhelm
thee
Sou
Deus,
teu
Senhor
I
am
God,
thy
Lord
(Quem
crer
nessa
palavra
diga:
Glória
Deus!)
(Whoever
believes
in
this
word,
say:
Glory
to
God!)
Mas
agora
assim
diz
o
Senhor
But
now
thus
saith
the
Lord
Que
te
criou,
oh
Israel
(não
temas!)
That
created
thee,
O
Israel
(fear
thou
not!)
Não
temas
porque
Eu
te
remi
Fear
not
for
I
have
redeemed
thee
Chamei
pelo
teu
nome
e
tu
és
meu
I
have
called
thee
by
thy
name
and
thou
art
mine
Não
temas,
não
temas,
(não
temas)
não
temas,
sou
o
teu
Deus
Fear
not,
fear
not,
(fear
not)
fear
not,
I
am
thy
God
Te
sustento,
te
ajudo,
te
renovo,
sou
o
teu
Deus
I
sustain
thee,
I
help
thee,
I
renew
thee,
I
am
thy
God
Quando
passares
pelo
fogo
When
thou
passest
through
the
fire
Ele
não
te
queimará
It
shall
not
burn
thee
Quando
passares
pelas
águas
When
thou
passest
through
the
waters
Elas
não
te
afogarão
They
shall
not
overwhelm
thee
Sou
Deus,
teu
Senhor
I
am
God,
thy
Lord
Sou
fiel
(Eu
não
mudei!)
I
am
faithful
(I
have
not
changed!)
Eu
não
mudei,
vim
fazer
as
maravilhas
I
have
not
changed,
I
have
come
to
do
wonders
O
Sol
(o
sol)
voltará
(voltará)
a
brilhar
The
Sun
(the
sun)
will
(will)
shine
again
Pela
manhã
In
the
morning
Eu
não
mudei,
vim
fazer
as
maravilhas
I
have
not
changed,
I
have
come
to
do
wonders
O
Sol
(o
sol)
voltará
(voltará)
a
brilhar
The
Sun
(the
sun)
will
(will)
shine
again
Pela
manhã
In
the
morning
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Quando
passares
pelo
fogo
When
thou
passest
through
the
fire
Ele
não
te
queimará
It
shall
not
burn
thee
Quando
passares
pelas
águas
When
thou
passest
through
the
waters
Elas
não
te
afogarão
They
shall
not
overwhelm
thee
Sou
Deus,
teu
Senhor
I
am
God,
thy
Lord
Quando
passares
pelo
fogo
When
thou
passest
through
the
fire
Ele
não
te
queimará
It
shall
not
burn
thee
Quando
passares
pelas
águas
When
thou
passest
through
the
waters
Elas
não
te
afogarão
They
shall
not
overwhelm
thee
Sou
Deus,
teu
Senhor
I
am
God,
thy
Lord
Sou
fiel
(Sou
Deus!)
I
am
faithful
(I
am
God!)
Sou
Deus,
teu
Senhor
I
am
God,
thy
Lord
Sou
fiel
(Eu
sou
fiel)
I
am
faithful
(I
am
faithful)
Sou
Deus,
teu
Senhor
I
am
God,
thy
Lord
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Messias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.