Paroles et traduction Nanne - Shadow On the Wall
Shadow On the Wall
Тень на стене
Rush
hour
a
soft
summer
rain
Час
пик,
мелкий
летний
дождь
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются
When
I?
m
home
the
lights
are
on
but
nobody?
s
there
Когда
я
дома,
свет
горит,
но
там
никого
нет
I
guess
it?
s
gonna
take
some
time
Думаю,
потребуется
время,
To
realize
that
you?
re
not
mine
anymore
Чтобы
осознать,
что
ты
больше
не
мой.
A
late
night
and
I?
m
stuck
in
a
moment
Поздняя
ночь,
а
я
застряла
в
моменте,
Still
waiting
for
your
call
Все
еще
жду
твоего
звонка.
It?
s
been
like
this
for
weeks
and
nothing?
s
changed
Так
продолжается
уже
несколько
недель,
и
ничего
не
меняется.
I
guess
I?
ve
tried
some
things
Кажется,
я
пробовала
что-то
изменить,
But
then
they
haven?
t
worked
at
all
Но
все
это
не
сработало.
My
life
needs
to
rearrange
Мне
нужно
наладить
свою
жизнь.
And
it
was
you
who
used
to
turn
me
on
Это
ты
зажигал
меня,
You
got
me
all
(all)
Ты
получил
меня
всю
(всю),
And
thanks
to
you
my
life
is
upside
down
И
благодаря
тебе
моя
жизнь
перевернулась.
I
feel
like
a
shadow
on
the
wall
Я
чувствую
себя
тенью
на
стене.
And
it
was
you
who
used
to
turn
me
on
Это
ты
зажигал
меня,
You
gave
me
all
all
Ты
получил
меня
всю
(всю),
And
it
was
you
who
used
to
hold
my
soul
Это
ты
держал
мою
душу,
Now
I?
m
like
shadow
on
the
wall
А
теперь
я
как
тень
на
стене.
Sometimes
when
the
sun
comes
down
Иногда,
когда
солнце
садится,
I
just
take
my
car
and
leave
the
town
Я
просто
сажусь
в
машину
и
уезжаю
из
города,
I
run
away
from
you
and
from
myself
Убегаю
от
тебя
и
от
себя.
I
wish
I?
d
leave
it
all
behind
Жаль,
что
я
не
могу
оставить
все
позади
And
celebrate
a
brand
new
life
И
начать
новую
жизнь,
With
you
no
longer
there
В
которой
тебя
больше
нет.
And
it
was
you
who
used
to
turn
me
on
Это
ты
зажигал
меня,
You
got
me
all
all
Ты
получил
меня
всю
(всю),
And
thanks
to
you
my
life
is
upside
down
И
благодаря
тебе
моя
жизнь
перевернулась.
I
feel
like
a
shadow
on
the
wall
Я
чувствую
себя
тенью
на
стене.
And
it
was
you
who
used
to
turn
me
on
Это
ты
зажигал
меня,
You
gave
me
all
all
Ты
получил
меня
всю
(всю),
And
it
was
you
who
used
to
hold
my
soul
Это
ты
держал
мою
душу,
Now
I?
m
like
shadow
on
the
wall
А
теперь
я
как
тень
на
стене.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Oldfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.