Nano Stern - Dos Cantores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nano Stern - Dos Cantores




Dos Cantores
Two Singers
En nuestro país "hubieron" dos grandes cantores:
In our country there were two great singers:
A uno lo mataron y la otra se mató.
One they killed and the other killed herself.
No cantaban demasiado lindo esos señores,
Those gentlemen didn't sing too beautifully,
Pero cada nota desde el alma les salió.
But every note came from their souls.
La guitarra siempre acompañaba sus canciones;
The guitar always accompanied their songs;
No necesitaban demasiadas cosas más.
They didn't need much else.
Yo nunca los vi, sólo he escuchado grabaciones...
I never saw them, I've only heard recordings...
Sus composiciones al derecho y al revés.
Their compositions, forwards and backwards.
Dime a quién le importa cuantos discos se vendieron?
Tell me, who cares how many records were sold?
Si salieron en la radio o en televisión.
If they were on the radio or on television.
Ellos son la voz de los que juntos se murieron,
They are the voice of those who died together,
Y ahora son el canto de nuestra generación.
And now they are the song of our generation.
-Fama contra Fama- no me vengan con cuestiones;
-Fame against Fame- don't come to me with questions;
Se trata de algunos que cantaron de verdad.
It's about some who really sang.
Por favor, no crean que somos todos tan weones...
Please, don't think that we are all so stupid...
Yo prefiero el canto a toda esa vanidad.
I prefer singing to all that vanity.





Writer(s): Nano Stern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.