Paroles et traduction Nano Stern - Festejo de Color
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festejo de Color
Celebration of Color
Llegaste
desde
otra
tierra
You
arrived
from
another
land
Dejando
atrás
una
vida
Leaving
behind
a
life
Partiendo
sin
despedida
Leaving
without
goodbye
Y
escapando
de
una
guerra
And
escaping
from
a
war
Cruzaste
la
cordillera
You
crossed
the
mountains
Atravesaste
el
desierto
You
crossed
the
desert
O
tal
véz
llegaste
al
puerto
Or
perhaps
you
arrived
at
the
port
Sin
saber
lo
que
esperaba
Without
knowing
what
awaited
you
Lo
cierto
es
que
atrás
quedaba
The
truth
is
that
behind
you
was
El
pasado
con
sus
muertos
The
past
with
its
dead
Tan
lejos
está
tu
historia
So
far
away
is
your
story
Sepultada
por
el
tiempo
Buried
by
time
Que
no
le
entrega
ni
al
viento
Which
doesn't
even
give
the
wind
Un
pedazo
de
memoria
A
fragment
of
memory
Nunca
buscaste
la
gloria
You
never
sought
glory
Ni
imaginaste
el
futuro
Nor
did
you
imagine
the
future
Pero
en
aquel
viaje
duro
But
on
that
hard
journey
Que
te
trajo
a
este
lugar
That
brought
you
to
this
place
La
vida
empezó
a
brotar
Life
began
to
sprout
Como
la
hiedra
del
muro
Like
the
ivy
on
the
wall
Celebro
la
diferencia
I
celebrate
the
difference
Y
el
festejo
de
color
And
the
celebration
of
color
Y
te
doy
la
bienvenida
And
I
welcome
you
Con
cariño
y
con
fervor
With
love
and
fervor
Que
se
junten
nuestras
voces
May
our
voices
join
Pa'
que
nazca
una
canción
For
a
song
to
be
born
Y
se
entrencen
nuestros
pueblos
And
may
our
people
intertwine
En
una
sola
nación
In
a
single
nation
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
No
trajiste
casi
nada
You
brought
almost
nothing
En
tu
equipaje
pequeño
In
your
small
luggage
Pero
bien
guardado
un
sueño
But
a
dream,
well-guarded
Desembarcó
en
tu
llegada
It
disembarked
on
your
arrival
Un
suspiro
una
mirada
A
sigh,
a
gaze
Un
acento
medio
extraño
An
accent
a
little
strange
Un
vestido
hecho
de
paño
A
dress
made
of
cloth
Y
el
sabor
de
tu
sazón
And
the
flavor
of
your
seasoning
Quedan
en
el
corazón
They
remain
in
the
heart
Por
más
que
pasen
los
años
No
matter
how
many
years
pass
Y
se
viste
de
colores
And
it's
dressed
in
colors
Nuestra
tierra
engalanada
Our
land
adorned
Pa'
celebrar
tu
llegada
To
celebrate
your
arrival
Y
alejarte
los
dolores
And
to
keep
away
your
sorrows
Si
a
tu
paso
crecen
flores
If
flowers
grow
in
your
path
Que
entremezclan
las
raíces
That
intertwine
their
roots
De
todos
esos
países
Of
all
those
countries
Que
en
tu
ruta
se
han
unido
That
have
united
on
your
route
Y
que
el
tiempo
ha
convertido
And
that
time
has
turned
En
telar
de
mil
matices
Into
a
loom
of
a
thousand
shades
Celebro
la
diferencia
I
celebrate
the
difference
Y
el
festejo
de
color
And
the
celebration
of
color
Y
te
doy
la
bienvenida
And
I
welcome
you
Con
cariño
y
con
fervor
With
love
and
fervor
Que
se
junten
nuestras
voces
May
our
voices
join
Pa'
que
nazca
una
canción
For
a
song
to
be
born
Y
se
entrencen
nuestros
pueblos
And
may
our
people
intertwine
En
una
sola
nación
In
a
single
nation
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nano Stern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.