Nano Stern - Festejo de Color - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nano Stern - Festejo de Color




Festejo de Color
Celebration of Color
Llegaste desde otra tierra
You arrived from another land
Dejando atrás una vida
Leaving behind a life
Partiendo sin despedida
Leaving without goodbye
Y escapando de una guerra
And escaping from a war
Cruzaste la cordillera
You crossed the mountains
Atravesaste el desierto
You crossed the desert
O tal véz llegaste al puerto
Or perhaps you arrived at the port
Sin saber lo que esperaba
Without knowing what awaited you
Lo cierto es que atrás quedaba
The truth is that behind you was
El pasado con sus muertos
The past with its dead
Tan lejos está tu historia
So far away is your story
Sepultada por el tiempo
Buried by time
Que no le entrega ni al viento
Which doesn't even give the wind
Un pedazo de memoria
A fragment of memory
Nunca buscaste la gloria
You never sought glory
Ni imaginaste el futuro
Nor did you imagine the future
Pero en aquel viaje duro
But on that hard journey
Que te trajo a este lugar
That brought you to this place
La vida empezó a brotar
Life began to sprout
Como la hiedra del muro
Like the ivy on the wall
Celebro la diferencia
I celebrate the difference
Y el festejo de color
And the celebration of color
Y te doy la bienvenida
And I welcome you
Con cariño y con fervor
With love and fervor
Que se junten nuestras voces
May our voices join
Pa' que nazca una canción
For a song to be born
Y se entrencen nuestros pueblos
And may our people intertwine
En una sola nación
In a single nation
La la la la la la la la
La la la la la la la la
No trajiste casi nada
You brought almost nothing
En tu equipaje pequeño
In your small luggage
Pero bien guardado un sueño
But a dream, well-guarded
Desembarcó en tu llegada
It disembarked on your arrival
Un suspiro una mirada
A sigh, a gaze
Un acento medio extraño
An accent a little strange
Un vestido hecho de paño
A dress made of cloth
Y el sabor de tu sazón
And the flavor of your seasoning
Quedan en el corazón
They remain in the heart
Por más que pasen los años
No matter how many years pass
Y se viste de colores
And it's dressed in colors
Nuestra tierra engalanada
Our land adorned
Pa' celebrar tu llegada
To celebrate your arrival
Y alejarte los dolores
And to keep away your sorrows
Si a tu paso crecen flores
If flowers grow in your path
Que entremezclan las raíces
That intertwine their roots
De todos esos países
Of all those countries
Que en tu ruta se han unido
That have united on your route
Y que el tiempo ha convertido
And that time has turned
En telar de mil matices
Into a loom of a thousand shades
Celebro la diferencia
I celebrate the difference
Y el festejo de color
And the celebration of color
Y te doy la bienvenida
And I welcome you
Con cariño y con fervor
With love and fervor
Que se junten nuestras voces
May our voices join
Pa' que nazca una canción
For a song to be born
Y se entrencen nuestros pueblos
And may our people intertwine
En una sola nación
In a single nation
La la la la la la la la
La la la la la la la la





Writer(s): Nano Stern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.