Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flordel Cactus
Flower of the Cactus
El
perfume
de
la
flor
del
cactus
The
fragrance
of
the
flower
of
the
cactus
Esconde
detrás
del
buen
olor
Hides
behind
the
sweet
scent
Un
veneno
que
te
va
matando
A
poison
that
slowly
kills
you
Poco
a
poco
de
tanto
dolor.
Little
by
little,
with
so
much
pain.
Con
sus
petalos
tan
coloridos
With
its
petals
so
colorful
Te
seduce
y
erra
la
razón
It
seduces
and
confuses
the
mind
Y
con
sus
espinas
camufladas
And
with
its
camouflaged
thorns
Luego
te
perfora
el
corazón.
It
pierces
your
heart.
Ni
los
brujos
ni
los
cirujanos
Neither
witches
nor
surgeons
Tienen
cura
pa'
este
padecer
Have
a
cure
for
this
affliction
Que
te
ahoga
y
que
te
quita
el
sueño
That
suffocates
and
robs
you
of
sleep
Y
que
te
despoja
de
tu
ser.
And
that
strips
you
of
your
being.
Por
adentro
de
sus
venas
verdes
Through
the
veins
of
its
green
skin
Lleva
el
cactus
sangre
de
verdad
The
cactus
carries
real
blood
Algo
mata
el
alma
se
despierta
Something
kills
the
soul,
then
awakens
Y
alucina
de
felicidad.
And
hallucinates
happiness.
Luego
te
visitan
las
serpientes
Then
the
serpents
visit
you
Te
levantan
y
te
hacen
volar
They
lift
you
up
and
make
you
fly
Pero
cuando
salen
por
la
boca
But
when
they
come
out
of
your
mouth
Duele
tanto
que
hay
que
vomitar.
It
hurts
so
much
you
have
to
vomit.
Ni
los
brujos
ni
los
cirujanos
Neither
witches
nor
surgeons
Tienen
cura
pa'
este
padecer
Have
a
cure
for
this
affliction
Que
te
ahoga
y
que
te
quita
el
sueño
That
suffocates
and
robs
you
of
sleep
Y
que
te
despoja
de
tu
ser.
And
that
strips
you
of
your
being.
Solo
el
tiempo
hará
que
me
acostumbre
Only
time
will
make
me
get
used
A
vivir
con
esta
enfermedad
To
living
with
this
disease
Y
así
como
quedan
cicatrices
And
just
as
scars
remain
Su
recuerdo
no
me
dejará
Its
memory
will
never
leave
me
Su
recuerdo
no
me
dejará
Its
memory
will
never
leave
me
Su
recuerdo
no
me
dejará.-
Its
memory
will
never
leave
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nano Stern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.