Nano Stern - La Siembra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nano Stern - La Siembra




La Siembra
Посев
Cuantas veces aparece en esta gran ciudad
Сколько раз в этом огромном городе появляется
La sonrisa falsa que nos trata de engañar,
Фальшивая улыбка, которая пытается нас обмануть,
Que promete tanto y sólo quiere acaparar.
Которая так много обещает и хочет лишь захватить.
Su mentira se derrumbará.
Ее ложь рухнет.
Nos habla del tiempo que mañana llegará
Она говорит о времени, которое наступит завтра,
Y nos dice que sólo tenemos que esperar,
И говорит, что нам нужно только ждать,
Pretende que renunciemos a la voluntad
Она хочет, чтобы мы отказались от желания
De hacer algo y no sólo soñar.
Что-то делать, а не просто мечтать.
Pero ya no es tiempo de sentarse y aguardar
Но сейчас не время сидеть и ждать,
Cuando todo gira y se comienza a acelerar
Когда все вращается и начинает ускоряться,
Y ese movimiento pide a gritos explotar
И это движение отчаянно требует взрыва,
Porque las cosas han de cambiar.
Потому что все должно измениться.
¡Porque las cosas han de cambiar!.
Потому что все должно измениться!
Siembran ideas para luego cosechar
Сеют идеи, чтобы потом собрать урожай,
Pensamientos vivos, pa que puedan alumbrar
Живые мысли, чтобы они могли освещать
Y mostrar caminos que nos lleven a avanzar
И показывать пути, которые приведут нас вперед
Hacia un horizonte nuevo que nos haga despertar.
К новому горизонту, который заставит нас проснуться.
Y aunque pase el tiempo no crean que hemos de olvidar,
И даже если пройдет время, не думайте, что мы забудем,
La memoria es algo que no vamos a tranzar
Память это то, чем мы не будем торговать,
Y aunque a veces duela, no quisiéramos dejar
И хотя иногда это больно, мы не хотим перестать
De luchar por saber la verdad.
Бороться за правду.
Aquí estamos juntos, desde la montaña al mar,
Мы здесь вместе, от гор до моря,
Hemos levantado una voz y un cantar
Мы подняли голос и песню,
Y hasta que amanezca, aquí estaremos para alzar
И до рассвета мы будем здесь, чтобы вознести
Vivas voces y viva verdad.
Живые голоса и живую правду.
¡Vivas voces y viva verdad!.
Живые голоса и живую правду!
Se siembran ideas para luego cosechar
Сеют идеи, чтобы потом собрать урожай,
Pensamientos vivos, pa que puedan alumbrar
Живые мысли, чтобы они могли освещать
Y mostrar caminos que nos lleven a avanzar
И показывать пути, которые приведут нас вперед
Hacia un horizonte nuevo que nos haga despertar.
К новому горизонту, который заставит нас проснуться.





Writer(s): Manuel Meriño, Nano Stern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.