Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regalé Mis Ojos
Ich Schenkte Meine Augen
Canto
desde
el
negro
más
oscuro
de
la
humanidad
Ich
singe
aus
dem
dunkelsten
Schwarz
der
Menschheit
Canto
con
la
fuerza
de
los
pueblos
y
su
identidad
Ich
singe
mit
der
Kraft
der
Völker
und
ihrer
Identität
Canto
desde
el
fuego
de
la
lucha
por
la
dignidad
Ich
singe
aus
dem
Feuer
des
Kampfes
für
die
Würde
Canto
por
la
sangre
de
los
ojos
que
no
sanarán
Ich
singe
für
das
Blut
der
Augen,
die
nicht
heilen
werden
Canto
para
denunciar
que
el
"nunca
más",
no
era
verdad
Ich
singe,
um
anzuprangern,
dass
das
"Nie
wieder"
nicht
wahr
war
Canto
por
los
muertos
que
se
fueron
y
no
volverán
Ich
singe
für
die
Toten,
die
gegangen
sind
und
nicht
zurückkehren
werden
Canto
sin
sosiego
porque
nada
los
devolverá
Ich
singe
rastlos,
weil
nichts
sie
zurückbringen
wird
Canto
por
Gustavo
y
por
los
días
que
ya
no
verá
Ich
singe
für
Gustavo
und
für
die
Tage,
die
er
nicht
mehr
sehen
wird
Entre
tanta
noche
y
entre
tanta
muerte
Inmitten
so
viel
Nacht
und
inmitten
so
viel
Tod
Regalé
mis
ojos
para
que
la
gente
despierte
Schenkte
ich
meine
Augen,
damit
die
Leute
aufwachen
Entre
tanta
noche
y
entra
tanta
muerte
Inmitten
so
viel
Nacht
und
inmitten
so
viel
Tod
Regalé
mis
ojos
para
que
la
gente
despierte
Schenkte
ich
meine
Augen,
damit
die
Leute
aufwachen
Canto
como
un
río
de
esperanza
por
lo
que
vendrá
Ich
singe
wie
ein
Fluss
der
Hoffnung
für
das,
was
kommen
wird
Canto
porque
el
miedo
que
tenemos
se
nos
pasará
Ich
singe,
weil
die
Angst,
die
wir
haben,
vergehen
wird
Canto
y
luego
exijo
que
ya
no
haya
más
impunidad
Ich
singe
und
fordere
dann,
dass
es
keine
Straflosigkeit
mehr
gibt
Canto
pa'
que
el
canto
sea
un
arma
de
la
libertad
Ich
singe,
damit
der
Gesang
eine
Waffe
der
Freiheit
ist
Canto
con
los
niños
que
son
libres
de
toda
maldad
Ich
singe
mit
den
Kindern,
die
frei
von
allem
Bösen
sind
Canto
por
los
viejos
que
merecen
otra
realidad
Ich
singe
für
die
Alten,
die
eine
andere
Realität
verdienen
Canto
y
tengo
pena
y
me
da
rabia
la
desigualdad
Ich
singe
und
empfinde
Kummer
und
die
Ungleichheit
macht
mich
wütend
Canto
porque
el
verso
es
mi
fusil
en
esta
sociedad
Ich
singe,
weil
der
Vers
mein
Gewehr
in
dieser
Gesellschaft
ist
Entre
tanta
noche
y
entre
tanta
muerte
Inmitten
so
viel
Nacht
und
inmitten
so
viel
Tod
Regalé
mis
ojos
para
que
la
gente
despierte
Schenkte
ich
meine
Augen,
damit
die
Leute
aufwachen
Entre
tanta
noche
y
entra
tanta
muerte
Inmitten
so
viel
Nacht
und
inmitten
so
viel
Tod
Regalé
mis
ojos
para
que
la
gente
despierte
Schenkte
ich
meine
Augen,
damit
die
Leute
aufwachen
Entre
tanta
noche
y
entre
tanta
muerte
Inmitten
so
viel
Nacht
und
inmitten
so
viel
Tod
Regalé
mis
ojos
para
que
la
gente
despierte
Schenkte
ich
meine
Augen,
damit
die
Leute
aufwachen
Entre
tanta
noche
y
entra
tanta
muerte
Inmitten
so
viel
Nacht
und
inmitten
so
viel
Tod
Regalé
mis
ojos
para
que
la
gente
despierte
Schenkte
ich
meine
Augen,
damit
die
Leute
aufwachen
Entre
tanta
noche
y
entre
tanta
muerte
Inmitten
so
viel
Nacht
und
inmitten
so
viel
Tod
Regalé
mis
ojos
para
que
la
gente
despierte
Schenkte
ich
meine
Augen,
damit
die
Leute
aufwachen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Stern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.