Nano Stern - Regalé Mis Ojos - traduction des paroles en allemand

Regalé Mis Ojos - Nano Sterntraduction en allemand




Regalé Mis Ojos
Ich Schenkte Meine Augen
Canto desde el negro más oscuro de la humanidad
Ich singe aus dem dunkelsten Schwarz der Menschheit
Canto con la fuerza de los pueblos y su identidad
Ich singe mit der Kraft der Völker und ihrer Identität
Canto desde el fuego de la lucha por la dignidad
Ich singe aus dem Feuer des Kampfes für die Würde
Canto por la sangre de los ojos que no sanarán
Ich singe für das Blut der Augen, die nicht heilen werden
Canto para denunciar que el "nunca más", no era verdad
Ich singe, um anzuprangern, dass das "Nie wieder" nicht wahr war
Canto por los muertos que se fueron y no volverán
Ich singe für die Toten, die gegangen sind und nicht zurückkehren werden
Canto sin sosiego porque nada los devolverá
Ich singe rastlos, weil nichts sie zurückbringen wird
Canto por Gustavo y por los días que ya no verá
Ich singe für Gustavo und für die Tage, die er nicht mehr sehen wird
Entre tanta noche y entre tanta muerte
Inmitten so viel Nacht und inmitten so viel Tod
Regalé mis ojos para que la gente despierte
Schenkte ich meine Augen, damit die Leute aufwachen
Entre tanta noche y entra tanta muerte
Inmitten so viel Nacht und inmitten so viel Tod
Regalé mis ojos para que la gente despierte
Schenkte ich meine Augen, damit die Leute aufwachen
Canto como un río de esperanza por lo que vendrá
Ich singe wie ein Fluss der Hoffnung für das, was kommen wird
Canto porque el miedo que tenemos se nos pasará
Ich singe, weil die Angst, die wir haben, vergehen wird
Canto y luego exijo que ya no haya más impunidad
Ich singe und fordere dann, dass es keine Straflosigkeit mehr gibt
Canto pa' que el canto sea un arma de la libertad
Ich singe, damit der Gesang eine Waffe der Freiheit ist
Canto con los niños que son libres de toda maldad
Ich singe mit den Kindern, die frei von allem Bösen sind
Canto por los viejos que merecen otra realidad
Ich singe für die Alten, die eine andere Realität verdienen
Canto y tengo pena y me da rabia la desigualdad
Ich singe und empfinde Kummer und die Ungleichheit macht mich wütend
Canto porque el verso es mi fusil en esta sociedad
Ich singe, weil der Vers mein Gewehr in dieser Gesellschaft ist
Entre tanta noche y entre tanta muerte
Inmitten so viel Nacht und inmitten so viel Tod
Regalé mis ojos para que la gente despierte
Schenkte ich meine Augen, damit die Leute aufwachen
Entre tanta noche y entra tanta muerte
Inmitten so viel Nacht und inmitten so viel Tod
Regalé mis ojos para que la gente despierte
Schenkte ich meine Augen, damit die Leute aufwachen
Entre tanta noche y entre tanta muerte
Inmitten so viel Nacht und inmitten so viel Tod
Regalé mis ojos para que la gente despierte
Schenkte ich meine Augen, damit die Leute aufwachen
Entre tanta noche y entra tanta muerte
Inmitten so viel Nacht und inmitten so viel Tod
Regalé mis ojos para que la gente despierte
Schenkte ich meine Augen, damit die Leute aufwachen
Entre tanta noche y entre tanta muerte
Inmitten so viel Nacht und inmitten so viel Tod
Regalé mis ojos para que la gente despierte
Schenkte ich meine Augen, damit die Leute aufwachen





Writer(s): Fernando Stern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.