Nano Stern - Sambalando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nano Stern - Sambalando




Sambalando
Sambalando
Sobre el manto de la noche
In the night sky
Esta la luna chispeando.
The moon is reflecting light.
Sobre el manto de la noche
In the night sky
Esta la luna chispeando.
The moon is reflecting light.
Así brilla fulgurando
It shines so bright
Para establecer un fuero:
To show that it's right:
"Libertad para los negros
"Freedom for the black
Cadenas para el negrero"
Chaining for the slave owner"
Mi padre siendo tan rico
My father was so wealthy
Dejo una herencia de espejos
He left an inheritance of mirrors
Mi padre siendo tan pobre
My father was so poor
Dejo una herencia fastuosa:
He left a rich inheritance:
"Para dejar de ser cosas
"To cease being things
-Dijo con ánimo entero-
-He said with all his might-
Ponga atención, mi compadre,
Listen, my friend,
Que vienen nuevos negreros".
New slave owners are here".
Samba landó, samba landó
Samba landó, samba landó
¿Qué tienes que no tenga yo?
What do you have that I don't have?
Samba landó, samba landó
Samba landó, samba landó
¿Qué tienes que no tenga yo?
What do you have that I don't have?
La gente dice qué pena
People say it's such a shame
Que tenga la piel oscura
That you have dark skin
La gente dice qué pena
People say it's such a shame
Que tenga la piel oscura
That you have dark skin
Como si fuera basura
As if it were trash
Que se arroja al pavimento,
That is thrown on the pavement,
No saben del descontento
They don't know about the discontent
Entre mi raza madura.
Growing among my people.
Samba landó, samba landó
Samba landó, samba landó
¿Qué tienes que no tenga yo?
What do you have that I don't have?
Samba landó, samba landó
Samba landó, samba landó
¿Qué tienes que no tenga yo?
What do you have that I don't have?
Hoy día alzamos la voz
Today we raise our voices
Como una sola memoria.
As one memory.
Hoy día alzamos la voz
Today we raise our voices
Como una sola memoria.
As one memory.
Desde Ayacucho hasta Angola,
From Ayacucho to Angola,
De Brasil a Mozambique
From Brazil to Mozambique
Ya no hay nadie que replique,
There's no one left to complain,
Somos una misma historia.
We're all part of the same story.
Samba landó, samba landó
Samba landó, samba landó
¿Qué tienes que no tenga yo?
What do you have that I don't have?
Samba landó, samba landó
Samba landó, samba landó
¿Qué tienes que no tenga yo?
What do you have that I don't have?
Samba landó, samba landó
Samba landó, samba landó
¿Qué tienes que no tenga yo?
What do you have that I don't have?
Samba landó, samba landó
Samba landó, samba landó
¿Qué tienes que no tenga yo?
What do you have that I don't have?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.