Nano Stern - Sambalando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nano Stern - Sambalando




Sambalando
Самбаландо
Sobre el manto de la noche
Над покровом ночи
Esta la luna chispeando.
Сверкает луна.
Sobre el manto de la noche
Над покровом ночи
Esta la luna chispeando.
Сверкает луна.
Así brilla fulgurando
Так ярко она сияет,
Para establecer un fuero:
Устанавливая закон:
"Libertad para los negros
"Свобода для чёрных,
Cadenas para el negrero"
Оковы для работорговца".
Mi padre siendo tan rico
Мой отец, будучи таким богатым,
Dejo una herencia de espejos
Оставил наследство из зеркал.
Mi padre siendo tan pobre
Мой отец, будучи таким бедным,
Dejo una herencia fastuosa:
Оставил роскошное наследство:
"Para dejar de ser cosas
"Чтобы перестать быть вещами,
-Dijo con ánimo entero-
- Сказал он с полной решимостью -
Ponga atención, mi compadre,
Обрати внимание, кум,
Que vienen nuevos negreros".
Что идут новые работорговцы".
Samba landó, samba landó
Самба ландо, самба ландо
¿Qué tienes que no tenga yo?
Что есть у тебя, чего нет у меня?
Samba landó, samba landó
Самба ландо, самба ландо
¿Qué tienes que no tenga yo?
Что есть у тебя, чего нет у меня?
La gente dice qué pena
Люди говорят, как жаль,
Que tenga la piel oscura
Что у меня тёмная кожа.
La gente dice qué pena
Люди говорят, как жаль,
Que tenga la piel oscura
Что у меня тёмная кожа.
Como si fuera basura
Как будто я мусор,
Que se arroja al pavimento,
Который бросают на тротуар,
No saben del descontento
Они не знают о недовольстве
Entre mi raza madura.
Среди моей зрелой расы.
Samba landó, samba landó
Самба ландо, самба ландо
¿Qué tienes que no tenga yo?
Что есть у тебя, чего нет у меня?
Samba landó, samba landó
Самба ландо, самба ландо
¿Qué tienes que no tenga yo?
Что есть у тебя, чего нет у меня?
Hoy día alzamos la voz
Сегодня мы поднимаем голос,
Como una sola memoria.
Как единая память.
Hoy día alzamos la voz
Сегодня мы поднимаем голос,
Como una sola memoria.
Как единая память.
Desde Ayacucho hasta Angola,
От Аякучо до Анголы,
De Brasil a Mozambique
От Бразилии до Мозамбика,
Ya no hay nadie que replique,
Уже никто не возразит,
Somos una misma historia.
Мы одна история.
Samba landó, samba landó
Самба ландо, самба ландо
¿Qué tienes que no tenga yo?
Что есть у тебя, чего нет у меня?
Samba landó, samba landó
Самба ландо, самба ландо
¿Qué tienes que no tenga yo?
Что есть у тебя, чего нет у меня?
Samba landó, samba landó
Самба ландо, самба ландо
¿Qué tienes que no tenga yo?
Что есть у тебя, чего нет у меня?
Samba landó, samba landó
Самба ландо, самба ландо
¿Qué tienes que no tenga yo?
Что есть у тебя, чего нет у меня?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.