Nanou - Better Off Alone - Anjuna RMX - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nanou - Better Off Alone - Anjuna RMX




Better Off Alone - Anjuna RMX
Лучше быть одной - Anjuna RMX
One thing I'm wonderin'
Я об одном хотела бы знать:
When you run out of friends
Когда у тебя не останется друзей,
Will you be coming back home?
Ты вернешься домой?
Let's think this through again
Давай ещё раз всё обдумаем.
Let's take a different spin
Давай посмотрим на это иначе.
Why can't I leave you alone?
Почему я не могу оставить тебя в покое?
Somewhere tonight, you may be found
Где-то сегодня вечером тебя можно найти
With some other girl you've been draggin' around
С какой-нибудь другой девкой, которую ты таскаешь за собой.
You lie to yourself, and you lie to me
Ты лжёшь себе и лжёшь мне.
It seems like the truth is your worst enemy
Похоже, правда - твой злейший враг.
Cause baby I'm tired, tired of the fight
Потому что, дорогой, я устала, устала от борьбы,
I'm tired of the lonely days and the dark endless nights
Устала от одиноких дней и тёмных бесконечных ночей.
It's taken some time, cause I didn't know
Мне потребовалось время, потому что я не знала,
If I could ever let you go
Смогу ли я когда-нибудь отпустить тебя.
You helped me figure it out
Ты помог мне понять,
I'm better off alone
Что мне лучше быть одной.
I'm better off alone
Мне лучше быть одной.
I may be found, somewhere tonight
Меня можно будет найти где-нибудь сегодня вечером,
Cursing the day you walked into my life
Проклинающей тот день, когда ты вошёл в мою жизнь.
What's done is done, I can't change time
Что сделано, то сделано, я не могу повернуть время вспять,
But I'll be damned if I'm not gonna try
Но будь я проклята, если не попытаюсь.
Oh I'm gonna try
О, я попытаюсь.
Baby I'm tired, tired of the fight
Дорогой, я устала, устала от борьбы,
I'm tired of the lonely days and the dark endless nights
Устала от одиноких дней и тёмных бесконечных ночей.
It's taken some time, cause I didn't know
Мне потребовалось время, потому что я не знала,
If I could ever let you go
Смогу ли я когда-нибудь отпустить тебя.
You helped me figure it out
Ты помог мне понять,
I'm better off alone
Что мне лучше быть одной.
But every now and then, my heart gives in
Но время от времени моё сердце поддаётся
To the hope that someday you'll change
Надежде, что однажды ты изменишься.
Then alone I'll wake, to my own mistakes
Потом я проснусь в одиночестве от собственных ошибок,
That it's just a foolish game
Понимая, что это всего лишь глупая игра.
I'm tired, tired of the fight
Я устала, устала от борьбы,
I'm tired of the lonely lonely lonely days and the dark endless nights
Устала от одиноких, одиноких, одиноких дней и тёмных бесконечных ночей.
You didn't think, cause you didn't know
Ты не думал, потому что не знал,
That I'd find the strength to let, let you go
Что я найду в себе силы отпустить, отпустить тебя.
I finally figured it out
Наконец-то я поняла,
I'm better off alone
Что мне лучше быть одной.
I'm better off alone
Мне лучше быть одной.
One thing before I go
Ещё кое-что, прежде чем я уйду.
Something I've got to know
Я должна кое-что узнать.
Boy, did you ever love me?
Мальчик мой, ты меня вообще любил?





Writer(s): Sebastian Molijn, Eelke A. Kalberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.