Paroles et traduction Nanou - Better Off Alone - Anjuna RMX
Better Off Alone - Anjuna RMX
Лучше быть одной - Anjuna RMX
One
thing
I'm
wonderin'
Я
об
одном
хотела
бы
знать:
When
you
run
out
of
friends
Когда
у
тебя
не
останется
друзей,
Will
you
be
coming
back
home?
Ты
вернешься
домой?
Let's
think
this
through
again
Давай
ещё
раз
всё
обдумаем.
Let's
take
a
different
spin
Давай
посмотрим
на
это
иначе.
Why
can't
I
leave
you
alone?
Почему
я
не
могу
оставить
тебя
в
покое?
Somewhere
tonight,
you
may
be
found
Где-то
сегодня
вечером
тебя
можно
найти
With
some
other
girl
you've
been
draggin'
around
С
какой-нибудь
другой
девкой,
которую
ты
таскаешь
за
собой.
You
lie
to
yourself,
and
you
lie
to
me
Ты
лжёшь
себе
и
лжёшь
мне.
It
seems
like
the
truth
is
your
worst
enemy
Похоже,
правда
- твой
злейший
враг.
Cause
baby
I'm
tired,
tired
of
the
fight
Потому
что,
дорогой,
я
устала,
устала
от
борьбы,
I'm
tired
of
the
lonely
days
and
the
dark
endless
nights
Устала
от
одиноких
дней
и
тёмных
бесконечных
ночей.
It's
taken
some
time,
cause
I
didn't
know
Мне
потребовалось
время,
потому
что
я
не
знала,
If
I
could
ever
let
you
go
Смогу
ли
я
когда-нибудь
отпустить
тебя.
You
helped
me
figure
it
out
Ты
помог
мне
понять,
I'm
better
off
alone
Что
мне
лучше
быть
одной.
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
быть
одной.
I
may
be
found,
somewhere
tonight
Меня
можно
будет
найти
где-нибудь
сегодня
вечером,
Cursing
the
day
you
walked
into
my
life
Проклинающей
тот
день,
когда
ты
вошёл
в
мою
жизнь.
What's
done
is
done,
I
can't
change
time
Что
сделано,
то
сделано,
я
не
могу
повернуть
время
вспять,
But
I'll
be
damned
if
I'm
not
gonna
try
Но
будь
я
проклята,
если
не
попытаюсь.
Oh
I'm
gonna
try
О,
я
попытаюсь.
Baby
I'm
tired,
tired
of
the
fight
Дорогой,
я
устала,
устала
от
борьбы,
I'm
tired
of
the
lonely
days
and
the
dark
endless
nights
Устала
от
одиноких
дней
и
тёмных
бесконечных
ночей.
It's
taken
some
time,
cause
I
didn't
know
Мне
потребовалось
время,
потому
что
я
не
знала,
If
I
could
ever
let
you
go
Смогу
ли
я
когда-нибудь
отпустить
тебя.
You
helped
me
figure
it
out
Ты
помог
мне
понять,
I'm
better
off
alone
Что
мне
лучше
быть
одной.
But
every
now
and
then,
my
heart
gives
in
Но
время
от
времени
моё
сердце
поддаётся
To
the
hope
that
someday
you'll
change
Надежде,
что
однажды
ты
изменишься.
Then
alone
I'll
wake,
to
my
own
mistakes
Потом
я
проснусь
в
одиночестве
от
собственных
ошибок,
That
it's
just
a
foolish
game
Понимая,
что
это
всего
лишь
глупая
игра.
I'm
tired,
tired
of
the
fight
Я
устала,
устала
от
борьбы,
I'm
tired
of
the
lonely
lonely
lonely
days
and
the
dark
endless
nights
Устала
от
одиноких,
одиноких,
одиноких
дней
и
тёмных
бесконечных
ночей.
You
didn't
think,
cause
you
didn't
know
Ты
не
думал,
потому
что
не
знал,
That
I'd
find
the
strength
to
let,
let
you
go
Что
я
найду
в
себе
силы
отпустить,
отпустить
тебя.
I
finally
figured
it
out
Наконец-то
я
поняла,
I'm
better
off
alone
Что
мне
лучше
быть
одной.
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
быть
одной.
One
thing
before
I
go
Ещё
кое-что,
прежде
чем
я
уйду.
Something
I've
got
to
know
Я
должна
кое-что
узнать.
Boy,
did
you
ever
love
me?
Мальчик
мой,
ты
меня
вообще
любил?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Molijn, Eelke A. Kalberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.