Nanou - Better Off Alone - Anjuna RMX - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nanou - Better Off Alone - Anjuna RMX




One thing I'm wonderin'
Мне интересно одно:
When you run out of friends
Когда у тебя кончатся друзья
Will you be coming back home?
Вернешься ли ты домой?
Let's think this through again
Давай обдумаем это еще раз
Let's take a different spin
Давай посмотрим на это с другой стороны
Why can't I leave you alone?
Почему я не могу оставить тебя в покое?
Somewhere tonight, you may be found
Где-нибудь сегодня вечером тебя могут найти
With some other girl you've been draggin' around
С какой-то другой девушкой, с которой ты таскался повсюду
You lie to yourself, and you lie to me
Ты лжешь себе, и ты лжешь мне
It seems like the truth is your worst enemy
Похоже, правда - твой злейший враг
Cause baby I'm tired, tired of the fight
Потому что, детка, я устал, устал от борьбы
I'm tired of the lonely days and the dark endless nights
Я устал от одиноких дней и темных бесконечных ночей
It's taken some time, cause I didn't know
На это ушло некоторое время, потому что я не знал
If I could ever let you go
Смогу ли я когда-нибудь отпустить тебя
You helped me figure it out
Ты помогла мне понять это
I'm better off alone
Мне лучше быть одному
I'm better off alone
Мне лучше быть одному
I may be found, somewhere tonight
Возможно, меня найдут где-нибудь сегодня вечером
Cursing the day you walked into my life
Проклинаю тот день, когда ты вошла в мою жизнь
What's done is done, I can't change time
Что сделано, то сделано, я не могу изменить время
But I'll be damned if I'm not gonna try
Но будь я проклят, если не попытаюсь
Oh I'm gonna try
О, я собираюсь попытаться
Baby I'm tired, tired of the fight
Детка, я устал, устал от борьбы
I'm tired of the lonely days and the dark endless nights
Я устал от одиноких дней и темных бесконечных ночей
It's taken some time, cause I didn't know
На это ушло некоторое время, потому что я не знал
If I could ever let you go
Если бы я мог когда-нибудь отпустить тебя
You helped me figure it out
Ты помогла мне понять это
I'm better off alone
Мне лучше быть одному
But every now and then, my heart gives in
Но время от времени мое сердце сдается
To the hope that someday you'll change
Надежде, что однажды ты изменишься
Then alone I'll wake, to my own mistakes
Тогда я проснусь один и пойму свои собственные ошибки
That it's just a foolish game
Что это просто глупая игра
I'm tired, tired of the fight
Я устал, устал от этой борьбы
I'm tired of the lonely lonely lonely days and the dark endless nights
Я устал от одиноких дней и темных бесконечных ночей
You didn't think, cause you didn't know
Ты не думал, потому что ты не знал
That I'd find the strength to let, let you go
Что я найду в себе силы отпустить тебя
I finally figured it out
Я наконец понял это
I'm better off alone
Мне лучше быть одному
I'm better off alone
Мне лучше быть одному
One thing before I go
Одна вещь, прежде чем я уйду
Something I've got to know
Кое-что, что я должен знать
Boy, did you ever love me?
Мальчик, ты когда-нибудь любил меня?





Writer(s): Sebastian Molijn, Eelke A. Kalberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.