Paroles et traduction NanowaR of Steel - Burger
(In
background
you
hear
violins
playing
the
jingle
of
a
very
well-known
food
company
commercial
often
aired
in
Italy)
(На
заднем
плане
вы
слышите
скрипки,
играющие
звон
очень
известной
рекламы
пищевой
компании,
часто
выходящей
в
эфир
в
Италии)
(Some
knight:)
"Un
brindisi!"
(A
toast!)
(Какой-то
рыцарь:)
"Un
brindisi!"
(тост!)
(King:)
"Ciambellano!"
(Seneschal
/ Master
of
Ceremonies!)
(Король:)
"Ciambellano!"
(Сенешаль
/ церемониймейстер!)
(Seneschal:)
"Si,
vostra
Altezza!"
(Yes,
my
Lord?)
(Сенешаль:)
"Si,
vostra
Altezza!"
(да,
милорд?)
(K:)
"UN
happy
meal!"
(A
Happy
Meal!)
(K:)
" не
Хэппи
Мил!
"(Хэппи
Мил!)
(S:)
"Come
vuole,
ecco."
(Sure.
Here
you
are.)
(С:)
"Ну
же,
вуоле,
Экко".
(конечно.
вот
и
ты.)
(K:)
"Coff.
gouggh..."
(Coughs)
(к:)
"Кофф.
гугхх
..."
(кашляет)
(S:)
"Sire!"
(С:)
" Сир!"
(K:)
"Ma
questo
happy
meal...
freddo!"
(But...
this
Happy
Meal...
is
COLD!)
(K:)
"Ma
questo
happy
meal
...
freddo!"
(но
...
этот
Хэппи
Мил
...
холодный!)
(S:)
"Ma,
vostsra
altezza..."
(But...
Sir...)
(С:)
"Ма,
vostsra
altezza..."
(Но...сэр...)
(K:)
"Ma
questo
happy
meal...
fa
schifo!"
(But...
this
Happy
Meal...
SUCKS!)
(K:)
" Ma
questo
happy
meal
...
fa
schifo!
"(но
...
эта
Счастливая
еда
...
отстой!)
(S:)
"Ma..."
(But...)
(С:)
"Ма..."
(Но...)
(K:)
"DECAPITATELO!"
(Decapitate
him!)
(к:)
" обезглавить
его!
"(обезглавить
его!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Carlesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.