Paroles et traduction NanowaR of Steel - El Campo de Nabos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Campo de Nabos
The Field of Turnips
Al
lado
de
Madrid
y
Alcorcón
Near
Madrid
and
Alcorcón
Hay
un
pueblo
que
se
llama
"Maricón"
There's
a
town
called
"Faggot"
Ahí
la
gente
en
el
ano,
pone
chorizo
humano
There
people
put
human
sausage
in
their
anus
Y
quien
ama
la
nata,
chupa
ramos
de
mata
And
those
who
love
cream,
suck
on
bush
branches
En
éste
pueblo
ya
no
hay
mujeres,
In
this
town
there
are
no
more
women,
Los
hombres
hacen
todos
los
deberes
Men
do
all
the
chores
Y
en
el
rio
Manz-anal
(1),
hay
un
pez
especial
And
in
the
river
Manz-anal
(1),
there's
a
special
fish
Bucea
en
el
agujero,
de
tu
lado
trasero
It
dives
into
the
hole,
of
your
rear
end
En
el
campo
de
nabos
In
the
field
of
turnips
Hay
plantas
largas
así
There
are
long
plants
like
this
Te
parecen
pequeñitas
mas,
They
seem
small
to
you
but,
Si
las
frotas
creceran
más!
If
you
rub
them
they'll
grow
bigger!
Calientan
todo
el
día
en
una
olla
They
warm
it
all
day
in
a
pot
Tortillas
hechas
con
leche
de
polla
Omelettes
made
with
cock
milk
Hay
en
el
restaurante,
el
cocinero
gritante
In
the
restaurant,
there's
the
shouting
cook
"Comete
ésta
ración,
dos
huevos
y
un
salchichón"
"Eat
this
portion,
two
eggs
and
a
sausage"
En
la
selva
de
vergas
In
the
forest
of
cocks
Hay
arboles
para
chupar
There
are
trees
to
suck
Si
los
comes
tienen
buen
sabor
If
you
eat
them
they
taste
good
Si
te
doblas
causan
dolor!
If
you
bend
them
they
cause
pain!
Freddy
tenía
razón,
Freddy
was
right,
Mejor
ser
maricón
Better
to
be
a
faggot
No
me
follo
una
sueca,
I
won't
fuck
a
Swedish
girl,
Mejor
me
voy
a
Chueca
I'd
rather
go
to
Chueca
Mejor
me
voy
a
Chueca!
I'd
rather
go
to
Chueca!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlesi, Edoardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.