NanowaR of Steel - L'opelatole Ecologico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NanowaR of Steel - L'opelatole Ecologico




L'opelatole Ecologico
Экологический уборщик
Protettor dei marciapiedi? Ma-ki è, ma-ki è?
Защитник тротуаров? Кто это, кто это?
Ninja dell′igiene? Chi sarà, chi sarà?
Ниндзя чистоты? Кто это, кто это?
Shogun dei cassonetti? Dicci un po', dicci un po′?
Сёгун мусорных баков? Скажи нам, скажи нам?
È l'opelatole ecologico!
Это экологический уборщик!
È l'opelatole ecologico!
Это экологический уборщик!
Affronta i mozziconi e pulisce il marciapiede
Сражается с окурками и чистит тротуар,
Nel suo camion-cassonetto Sol-levante
В своем мусоровозе "Восходящее солнце".
Ogni fogliaccia trema al suo passaggio immantinente
Каждая бумажка трепещет при его появлении,
Per il suo Kimono catarifrangente
Из-за его светоотражающего кимоно.
Lui divora spazzatura ricoperta di tempura
Он пожирает мусор, покрытый темпурой,
Il detrito spazza via con lo Tsunami
Сметает отходы цунами.
Arigato la fiancata, della vettura mal parcheggiata
Спасибо, боковая сторона неправильно припаркованной машины,
Che del rifiuto impediva la rimozion
Которая мешала вывозу мусора.
Mozziconi! Mozziconi!
Окурки! Окурки!
Harakiri! Kiricori!
Харакири! Кирикори!
Fogliaccioni! Fogliaccioni
Бумажки! Бумажки!
Compost
Компост.
Non sporcare la città con la tua incuria
Не загрязняй город своей небрежностью,
Altrimenti incapperai nella sua furia
Иначе столкнешься с его яростью.
Se orini dal balcone, se il tuo cane fa un ricordino
Если ты писаешь с балкона, если твоя собака оставляет "подарок",
Presto l′ira invereconda assaggerai... del
Скоро ты испытаешь бесстыдный гнев...
Netturbino! Prode samurai
Уборщик! Отважный самурай!
Netturbino! Marciapiede in the sky
Уборщик! Тротуар в небесах!
Netturbino! Sul camion ti aggrappi
Уборщик! Ты держишься за грузовик,
Per un futuro più eco-sostenibile
За экологически устойчивое будущее.
Sushi-ta rispetto e terrore tra i bidoni
Он сеет уважение и ужас среди мусорных баков,
Con la sua magica ka-tana libera tutti
Своей волшебной катаной освобождает всех.
Rimuove anche nakagata, al grido di BANZAI
Убирает даже "накагату" с криком "БАНЗАЙ!",
Con la sua fida scopa samurai
Со своей верной метлой-самураем.
Non sporcare la città con la tua incuria
Не загрязняй город своей небрежностью,
Altrimenti incapperai nella sua furia
Иначе столкнешься с его яростью.
Seppuku puku lo fai incazzare
Сеппуку пуку, ты его разозлишь,
Se lo scambi per mandarino
Если примешь его за мандарин.
Dalla carta ti separerà perché... è un ninja
От бумаги он тебя отделит, потому что... он ниндзя.
Netturbino! Ninjenizza per noi
Уборщик! Ниндзя для нас!
Netturbino! Immondizia awaits
Уборщик! Мусор ждет!
Netturbino! Sul camion ti aggrappi
Уборщик! Ты держишься за грузовик,
Per un futuro più eco-sostenibile di prima
За более экологически устойчивое будущее, чем раньше.
Lotta per le aziende municipalizzate
Борется за муниципальные компании,
Di raccolta di rifiuti
По сбору мусора,
Anche se a volte lo Shogun controlla gli appalti...
Даже если иногда сёгун контролирует тендеры...
Netturbino, tu, come dire...
Уборщик, ты, как бы сказать...
Mozziconi! Mozziconi!
Окурки! Окурки!
Harakiri! Kiricori!
Харакири! Кирикори!
Fogliaccioni! Fogliaccioni
Бумажки! Бумажки!
Accannate co′ sti cori!
Уймитесь с этими сердцами!
Non sporcare la città con la tua incuria
Не загрязняй город своей небрежностью,
Altrimenti incapperai nella sua furia
Иначе столкнешься с его яростью.
Se orini dal balcone, se il tuo cane fa un ricordino
Если писаешь с балкона, если твоя собака оставляет "подарок",
Presto l'ira invereconda assaggerai...
Скоро бесстыдный гнев испытаешь...
Non sporcare la città con la tua incuria
Не загрязняй город своей небрежностью,
Altrimenti incapperai nella sua furia
Иначе столкнешься с его яростью.
Seppuku puku lo fai incazzare
Сеппуку пуку, ты его разозлишь,
Se lo scambi per mandarino
Если примешь его за мандарин.
Dalla carta ti separerà perché... è un ninja
От бумаги он тебя отделит, потому что... он ниндзя.
Netturbino! Prode samurai
Уборщик! Отважный самурай!
Netturbino! Marciapiede in the sky
Уборщик! Тротуар в небесах!
Netturbino! Sul camion ti aggrappi
Уборщик! Ты держишься за грузовик,
Per un futuro che sarà eco-sostenibile a go-go
За будущее, которое будет супер-экологичным.
Ma finisce così la canzone?
Так заканчивается песня?
No!
Нет!





Writer(s): Valerio Storch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.