Nanpa Básico feat. Gera MX & Charles Ans - Carita de Ángel - traduction des paroles en allemand

Carita de Ángel - Charles Ans , Nanpa Básico , Gera MX traduction en allemand




Carita de Ángel
Engelsgesicht
Cuerpito de diabla, carita de ángel
Teufelskörperchen, Engelsgesicht
Yo tan inquieto, lejos de mi alcance
Ich so unruhig, weit außer meiner Reichweite
Cuando la miro, ella se muere
Wenn ich sie ansehe, schmilzt sie dahin
Yo aquí, esperando que me pruebe
Ich hier, wartend, dass sie mich ausprobiert
Cuerpito de diabla, carita de ángel
Teufelskörperchen, Engelsgesicht
Yo tan inquieto, lejos de mi alcance
Ich so unruhig, weit außer meiner Reichweite
Cuando la miro ella se muere
Wenn ich sie ansehe, schmilzt sie dahin
Yo aquí, esperando que me pruebe
Ich hier, wartend, dass sie mich ausprobiert
Ella no tiene ni un solo tattoo
Sie hat nicht ein einziges Tattoo
No qué pretende con esa actitu'
Ich weiß nicht, was sie mit dieser Haltung bezweckt
Mi carita de loco le causó inquietu'
Mein verrücktes Gesichtchen machte sie unruhig
Yo estoy dispuesto, may, no
Ich bin bereit, Süße, ich weiß nicht, wie es mit dir aussieht
Sus nalgas un boom, de casting un cuerpazo
Ihr Hintern ein Boom, ein Traumkörper wie vom Casting
Me voy a las dos solo por si acaso
Ich gehe um zwei, nur für alle Fälle
Te llevo mañana a ver el ocaso
Ich nehme dich morgen mit, den Sonnenuntergang zu sehen
Sobre la arena marcamos los pasos
Im Sand zeichnen wir die Schritte nach
Si no quieres, no te beso
Wenn du nicht willst, küsse ich dich nicht
Si te aburres, me regreso
Wenn du dich langweilst, gehe ich zurück
También puedo ser travieso
Ich kann auch unartig sein
Venga, que si es para eso
Komm schon, wenn es darum geht
Si no quieres, no te beso
Wenn du nicht willst, küsse ich dich nicht
Si te aburres, me regreso, yo
Wenn du dich langweilst, gehe ich zurück, ich
También puedo ser travieso
Ich kann auch unartig sein
Venga, que si es para eso
Komm schon, wenn es darum geht
Cuerpito de diabla, carita de ángel
Teufelskörperchen, Engelsgesicht
Yo tan inquieto, lejos de mi alcance
Ich so unruhig, weit außer meiner Reichweite
Cuando la miro ella se muere
Wenn ich sie ansehe, schmilzt sie dahin
Yo aquí, esperando que me pruebe
Ich hier, wartend, dass sie mich ausprobiert
Cuerpito de diabla, carita de ángel
Teufelskörperchen, Engelsgesicht
Yo tan inquieto, lejos de mi alcance
Ich so unruhig, weit außer meiner Reichweite
Cuando la miro ella se muere
Wenn ich sie ansehe, schmilzt sie dahin
Yo aquí, esperando que me pruebe
Ich hier, wartend, dass sie mich ausprobiert
Estoy esperando que me pruebes, ya no me niegues
Ich warte darauf, dass du mich ausprobierst, verweigere dich mir nicht länger
Los besos que me debes abona, pequeña, el jueves
Die Küsse, die du mir schuldest, zahle sie, Kleine, am Donnerstag
Ah, estos amores de redes
Ah, diese Liebschaften aus den sozialen Netzwerken
Me tiene atrapado, dejo que la vida ruede
Sie hält mich gefangen, ich lasse das Leben seinen Lauf nehmen
Y yo, solo, encerradito en este cuarto
Und ich, allein, eingesperrt in diesem Zimmer
Pensando en si me gustas si te gusto, ¿entonces cuándo?
Denke darüber nach, ob ich dir gefalle, ob du mir gefällst, also wann dann?
Dime si no es pa' tanto, no creo que valga el llanto
Sag mir, wenn es nicht so schlimm ist, ich glaube nicht, dass es die Tränen wert ist
Te compraría una casa con mi próximo adelanto
Ich würde dir ein Haus von meinem nächsten Vorschuss kaufen
Y sí, mami, no seas así
Und ja, Mami, sei nicht so
Me pongo loco desde que te vi
Ich werde verrückt, seit ich dich gesehen habe
Pero yo me partí, se me terminó el ki
Aber ich zerbrach, mein Ki war zu Ende
Cuando te vi con otro por ahí
Als ich dich mit einem anderen da draußen sah
Y mami no seas así
Und ja, Mami, sei nicht so
Me pongo loco desde que te vi
Ich werde verrückt, seit ich dich gesehen habe
Pero yo me partí, se me terminó el ki
Aber ich zerbrach, mein Ki war zu Ende
Cuando te vi con otro por ahí
Als ich dich mit einem anderen da draußen sah
Cuerpito de diabla, carita de ángel
Teufelskörperchen, Engelsgesicht
Yo tan inquieto, lejos de mi alcance
Ich so unruhig, weit außer meiner Reichweite
Cuando la miro ella se muere
Wenn ich sie ansehe, schmilzt sie dahin
Yo aquí, esperando que me pruebe
Ich hier, wartend, dass sie mich ausprobiert
Cuerpito de diabla, carita de ángel
Teufelskörperchen, Engelsgesicht
Yo tan inquieto, lejos de mi alcance
Ich so unruhig, weit außer meiner Reichweite
Cuando la miro ella se muere (Dice algo como)
Wenn ich sie ansehe, schmilzt sie dahin (Sie sagt so was wie)
Yo aquí, esperando que me pruebe (Ay)
Ich hier, wartend, dass sie mich ausprobiert (Ach)
Carita de ángel, cintura de diabla
Engelsgesicht, Teufelstaille
Me sirvió dos rebanada', me comí sus palabras
Sie servierte mir zwei Scheiben, ich schluckte ihre Worte
Afrutadita, eres mermelada
Fruchtig, du bist Marmelade
Yo solo un estratega pensando en su jugada, yeh-yeh
Ich nur ein Stratege, der über seinen Zug nachdenkt, yeh-yeh
Me trae todo mareado por el MD
Sie macht mich ganz schwindelig vom MD
Estaba medio lejos y aun así me ve
Ich war ziemlich weit weg und trotzdem sieht sie mich
Me tiene delirando de cabeza a pies
Sie lässt mich von Kopf bis Fuß delirieren
Ella es disimula'a y quiere que le
Sie tut unschuldig und will, dass ich es ihr gebe
Mami, préndete, luego déjame
Mami, werd heiß, dann lass mich machen
Eres TNT y aún así ni
Du bist TNT und trotzdem weiß ich nicht einmal
Es que te ves tan bien de tonos pastel
Du siehst einfach so gut in Pastelltönen aus
Me estaba coqueteando y aún así se fue, ieh
Sie flirtete mit mir und ging trotzdem, ieh
Me trae todo mareado por el MD
Sie macht mich ganz schwindelig vom MD
Estaba medio lejos y aún así me ve
Ich war ziemlich weit weg und trotzdem sieht sie mich
Me tiene delirando de cabeza a pies
Sie lässt mich von Kopf bis Fuß delirieren
Ella es disimulada y quiere que le
Sie tut unschuldig und will, dass ich es ihr gebe
Cuerpito de diabla carita de ángel
Teufelskörperchen, Engelsgesicht
Yo tan inquieto, lejos de mi alcance
Ich so unruhig, weit außer meiner Reichweite
Cuando la miro ella se muere
Wenn ich sie ansehe, schmilzt sie dahin
Yo aquí, esperando que me pruebe
Ich hier, wartend, dass sie mich ausprobiert
Cuerpito de diabla carita de ángel
Teufelskörperchen, Engelsgesicht
Yo tan inquieto, lejos de mi alcance
Ich so unruhig, weit außer meiner Reichweite
Cuando la miro ella se muere
Wenn ich sie ansehe, schmilzt sie dahin
Yo aquí, esperando que me pruebe
Ich hier, wartend, dass sie mich ausprobiert
Si no quieres, no te beso
Wenn du nicht willst, küsse ich dich nicht
Si te aburres, me regreso
Wenn du dich langweilst, gehe ich zurück
También puedo ser travieso
Ich kann auch unartig sein
Venga, que si es para eso
Komm schon, wenn es darum geht
Si no quieres, no te beso
Wenn du nicht willst, küsse ich dich nicht
Si te aburres, me regreso, yo
Wenn du dich langweilst, gehe ich zurück, ich
También puedo ser travieso
Ich kann auch unartig sein
Venga, que si es para eso
Komm schon, wenn es darum geht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.